Que dice la cheka lingüística que ahora los catalanes hablamos ibicenco

Calcat de l’annexionisme nazi, escolti.

“Plataforma per la Llengua EuropaASBL ya es la principal asociación de apoyo aCarles Puigdemont en Bélgica. (…) Plataforma per la Llengua recibe tanto dinero público de la Generalitat como el Liceo, un total de 640.000 euros en 2019 y la misma partida anual asegurada hasta 2021″. Así explicaba hace 1 mes El Confidencial lo que hace este chiringuito.

Pero es que cuenta VozPopuli que además hay 1,86€ millones, regalados entre 2016 y 2018 por la Generalitat, hay que sumar otros 2,36€ millones desde 2012 a 2015. O sea, que en 4 años els pepets i maries les hemos regalado 4’2€ millones para que nos prohíban hablar en la lengua que nos dé la gana. Recuerde que en octubre del año pasado esta gente se dedicó a pedir que los niños hablaran catalán en el patio, y que se infiltraron en 5o colegios para espiar en qué lengua hablan los niños catalanes. Una veritable txeka lingüísitica pagada pels catalanets.

Ah, y además la Colau +PSC han metido a este nido de odio en su Oficina para la No Discriminación para poderles subvencionar. A estos tipejos, que quieren eliminar el español de Cataluña, Valencia y las Baleares, que hacen campañas fomentando el odio contra la lengua española, que se dedican a espiar los recreos de nuestros hijos para erradicar el español incluso en conversaciones privadas, vulnerando el derecho a la intimidad y fomentando la discriminación de los catalanes hispanoparlantes.

Lo último de esta cheka es poner vallas con una imagen de la Grossen Katalonien, anexionándose Valencia y Baleares: “Somos 10 millones que hablamos ibicenco”, y la frase del falangista valenciano Fuster, que se moría por ser catalán: “De Salses a Guardamar i de Fraga a l’Alguer”. Bueno, la han ampliado porque Fuster llegaba hasta Mahón, no al Alguero. Fuster lo copió del viejo Deutschlandlied“Desde el Mosa hasta Memel, desde el Adigio hasta el Belt, Alemania, Alemania sobre todo, sobre todo en el mundo”; ya sabe, la típica característica expansionista del nacionalismo que sufrimos en el Großdeutsches Reich o la Gran Serbia, y que a los nazis tanto les gustaba.

Y aún así se quedan cortos, porque el mapa de la nostra megahiperomninació és mooolt més gran:

Pues no. Resulta que los lingüistas no lo tienen tan claro. ¿La razón? Resulta, por ejemplo, que la lengua valenciana es autóctona, derivada del bajo latín fertilizado por la cultura ibérica. El catalán y el valenciano aparecen -como el mallorquín o el castellano- simultáneamente de forma autóctona aunque emparentada. En el interior de Valencia se hablaba la lengua valenciana churra, que se confundió con el castellano; en la costa se hablaba la lengua valenciana litoral, que es hoy el valenciano. Durante la invasión musulmana los mozárabes siguieron hablando sus lenguas romances derivadas del bajo latín. Y cuando llegaron los cristianos en la Reconquista no dejaron su lengua (mayoritariamente castellana, pues fueron aragoneses la mayoría de los caballeros de Jaime I), sino que encontraron las 2 que hoy se hablan en Valencia: castellano y valenciano.

Sopresa, oi? Pues es algo que també sabia en Manuel de Montoliu i de Togores. Era filòleg i treballà en les Oficines Lexicogràfiques de l’Institut d’Estudis Catalans, on col·laborà en el Butlletí de Dialectologia Catalana i edità, amb Pompeu Fabra, el Diccionari Aguiló. En 1912 se publicaron sus Estudis de literatura catalana; en 1920 fue lector de catalán y castellano en Hamburgo. Sus traducciones de Dante al catalán no han sido superadas.

Pues miren lo que dice Montoliu del valenciano:

La individualidad de la lengua valenciana dentro de la familia de las lenguas de Oc, nadie que tenga una mediana cultura la pone en duda (…) Hoy los escritores catalanes ya no oponen razones científicas a la fuerte personalidad de la lengua valenciana, ni se oye con tanta frecuencia como antes alegar la clasificación  según la cual se le da el nombre de catalán a todas las lenguas occitanas de España”.

Ni por política, ni por filología, ni por sentido común. Els catalans no parlem ibicenco, ni los valencianos hablan catalán, ni los mallorquines hablan valenciano, ni Plataforma per la Llengua es una asociación en favor de ninguna lengua: és una txeka per extorsionar i forrar-se els de sempre.

Dolça i txekitzada Catalunya…



Categories: LlenguaLibre

Tags: , , ,

23 comentarios

  1. El mapa catalanista crece tanto que al final Cataluña va a pasar a ser una simple comunidad autónoma de los países catalanes y se verán obligados a volver a pedir la independencia para crear su república de 8 segundos.

  2. En la Galicia de Feijoo también ocurre:

    Amenazado con un fusilamiento por usar topónimos en español en Galicia

    https://www.outono.net/elentir/2020/08/08/amenazado-con-un-fusilamiento-por-usar-toponimos-en-espanol-en-galicia/

  3. Hace 20.000 años ni más ni menos, jojojojojo, el protovasco, primer hombre moderno llegado del cáucaso, que ni es Íbero ni celta, Jajajajjakjaja, y no sigo, porque las risas que me estos del nat.cat no tienen precio.
    Jujujujuujkukjukuju

    • Y eso que hay dos teorías del origen de los guascones, gascones o vascones, la más cercana fue la Tribu Númida perdida en los Pirineos que acompañaban a las tropas cartaginesas de Anñibal y Asdrúbal, la otra una razzia bereber de hace unos 10.000 años.

  4. Para Juan Carlos (hoy el Rufi está que echa chispas): el “catalán” del que hoy alardean tanto no es otra cosa que el “lemosín”, una lengua franca en el Mediterráneo que se hablaba desde Marsella hasta Murcia para facilitar el comercio y que, como pasa siempre, encontró sus variantes dialectales según los territorios (no se habla español igual en Andalucía que en Valladolid, ni se habla igual en Argentina que en México, ni se habla igual en México que en Asturias, aunque la base del código de comunicación sea la misma). Hacer una seña de identidad de una corrupción semántica o fonética es la mayor aberración política, antropológica e histórica que uno pueda imaginarse, y resulta que algunos palurdos viven -y muy bien- gracias a extender una ignorancia que no tiene ningún tipo de aval intelectual, histórico, político, antropológico, lingüístico o absurdo. La culpa es nuestra por dejarnos manipular de una manera tan primaria: si al Rufián de turno -en todos los sentidos- le exigiéramos pruebas documentales y contrastadas de lo que dice, mejor nos iría a todos. Pero como aceptamos la charlatanería como animal de compañía…

    • Junts, no dejes de considerar que el idioma valenciano tiene sus variantes dialectales, tal como las tiene el castellano o el catalán, por lo que no puede ser considerado un dialecto en sí mismo. Y mucho menos de una lengua como la lemosina que, en el caso de Valencia, sólo fue usada como eufemismo de pureza de sangre para ocultar un ascendente agareno que a nadie convenía reconocer por motivos más que evidentes.
      Té recomiendo, para más información sobre este tema, leas el estupendo artículo del profesor Ricart García Moya, el cual puedes encontrar en su blog:
      “El ‘lemosín’, eufemismo de pureza de sangre idiomática del valenciano”.

      Un abrazo.

  5. Pobres gentes los que van llegando, y vendrani más. Que empanada mental. Mientras vamos pagando i els Pepets i Maries van d,escursio els Diumenge mangar : macarrones i gelat de postre.
    Y el Motzzzzo se ríe en su Mansión i les Stupid Belge le ríen las gracias ¡

  6. “Con la conquista del reino musulmán de Valencia, realizada por Jaime I desde 1233 a 1245, el País Valenciano entró en una etapa de marcada significación histórica, que tiene como “leit motiv” destacado la afortunada expresión del dualismo valenciano que ha expuesto con todo detalle el profesor Joan Reglá para quien la problemática valenciana arranca del tiempo de la conquista y repoblación del reino, distinguiendo dos grandes zonas de influencia: el litoral, de repoblación de realengo, con elementos catalanes y región de predominio del Fuero de Valencia (Los Furs de Jaime I); y el transpaís valenciano (interior), señorial, con repobladores aragoneses y deseos de incorporar el Fuero de Aragón al recién creado Reino de Valencia.”
    (Gran Enclopedia de la Región Valenciana de los ínclitos Joan Fuster, Manuel Sanchis Guarner, etc. 1973, P. 226. T. 5.).

    Demostrado quedaba para la historia de la historiografía acerca de la repoblación de Valencia, tras la reconquista cristiana por las huestes de Jaime I, que Don Próspero de Bufarull obvió los datos reales en el ‘libre de Repartiments’ sobre el reparto de propiedades en dicho territorio, por lo que las cifras dadas para la tan manida repoblación no son correctas. Y Juan Luis Garayón López, por su parte, nos cuenta en la ínclita enciclopedia (p.78 T. 9) que “En Valencia, al terminar el reinado de Jaime I, la población cristiana se podría evaluar en unos 15.000 habitantes, cifra muy inferior a los 100.000 que preveían las medidas repobladoras (…) Los contingentes repobladores fueron fundamentalmente aragoneses y catalanes, aunque no faltaron gentes procedentes del Alto Aragón y Navarros. La repoblación aragonesa se situaría fundamentalmente en el sector central de la franja occidental del Reino, entre Penyagolosa y el Caroig, mientras que los catalanes se asentarían en el sector central litoral, entre los ríos Millares y Júcar. La corriente repobladora desde Cataluña a Valencia (se le olvida que existe Aragón) continuaría durante los tres últimos siglos medievales. Tal corriente estuvo lejos de desarrollarse a un ritmo decreciente; por el contrario, parece haber teñido períodos de gran intensidad, especialmente en la segunda mitad del S. XV, como lo demuestra la abundante documentación (que no aporta) al respecto”.

    Sin embargo, el profesor Antonio Ubieto, (Orígenes del Reino de Valencia, 1975, p. 164) nos dice: “De momento se pueden señalar algunas características para casi un siglo y medio más tarde, (de la conquista), siendo la más importante la de que la inmigración provenga principalmente de tierras comarcanas.
    El recuento sobre base documental más antiguo, basado en los citados libres de Avehinaments municipales dan para la época de Juan I de Aragón (1387 – 1396) estos orígenes de los inmigrantes en Valencia, refiriéndonos en porcentaje a las actuales provincias españolas:
    Valencia: 36
    Castellón: 30
    Teruel: 28
    Cataluña en total: 1,2
    Zaragoza: 1,2
    Resto provincias españolas: 2,4
    De extranjero: 1,2.
    En el decenio 1960 / 1970 la inmigración en Valencia se divide en tres grupos con porcentajes muy parecidos: las provincias limítrofes (Castellón, Teruel, Cuenca, Albacete y Alicante, con el 30,93%), quedando el resto para las demás provincias españolas (36,38%), aparte de los extranjeros.
    Si comparamos el cuadro adjunto se puede comprobar que la inmigración zaragozana es muy parecida al cabo de los siglos, lo mismo que el conjunto de la catalana, siendo ambas muy pequeñas en proporción al total de inmigrantes. Y puedo adelantar que la lectura del texto completo de Libre del Repartiment no variará sustancialmente estos últimos porcentajes.
    El cuadro adjunto y los mapas tomados por el profesor Gual Camarena desmienten la tesis poco afortunada que señala la existencia de una repoblación de aragoneses en el interior y de catalanes en la costa, lo que incidiría sobre el idioma hablado en cada región valenciana (…).
    El rey don Jaime I dio Morella en 1235 al noble aragonés Blasco de Alagón (…) tal noble había repoblado Morelia en 1233 a “fuero de Sepúlveda o de Extremadura”. No interesa ahora el problema del fuero de Sepúlveda / Teruel. Pero es evidente que la repoblación se hizo para atraer pobladores de habla aragonesa o castellana, por un noble aragonés. Y sin embargo en Morelia no se habla aragonés o castellano. Un caso de población costera lo tenemos en Burriana, que fue propiedad también de otro noble aragonés llamado Pedro Cornel. Burriana fue repoblada a “fuero de Zaragoza” el día 1 de noviembre de 1233.
    La lista de repoblaciones a fueros aragoneses es amplia, pero merece la pena repetirla, con las fechas de otorgamiento; Morella (1233), Vallibona (1233), Burriana (1233 y 1235); Fredes, Bójar y Benicarló (1236), Vilanova, Mola Escabosa, Corachar, Peña de Arañonal y Almazora (1237); Saldadella (1238), Benasal, Albocácer, Catí, Castell de Cabres y Villafranca (1238); Villafamés y Vinaroz (1241); Ares, Albocácer Nuevo y Villahermosa (1243); Culla y Polpis (1244); Villanueva de Alcolea y Tirig (1245); Forcall (1246); Arañonal, Les Cingles (1250); Vistabella (1251); Villanueva de Alcolea (1252), Chodos (1254), Vall d’ Alba (1264), Azdaneta (1272), Villarreal (1274), y otras más hasta 1382.
    La mayor parte de la actual provincia de Castellón se repobló a fueros de Zaragoza, Daroca o Aragón. Pero si se comparan los límites de lengua y repoblación no coinciden.
    (Menéndez Pidal abundaba también en esta observación).
    Un recuento sobre fueros de población puede ser interesante. Para la actual provincia de Castellón se conocen 45 fueros de repoblación a “fuero de Zaragoza, Aragón o Daroca”. Y llenan desde Fredes en al Norte hasta Altura en el Sur; o desde Forcallna Vinaroz, y desde Caudiel a Moncófar. Hay 11 poblaciones que se repoblaron a “costumbres de Lérida, Barcelona o Tortosa”, que se circunscriben a la zona de Rosell, Cálig, Cervera del Maestre y San Mateo, con el grupo de Cabanes y Benlloch.
    Si consideramos el conjunto en bloque veremos que hay núcleos que se repueblan a fueros aragoneses que actualmente hablan castellano, como Villahernosa, Puebla de Arenoso, Viver, Caudiel o Altura; otras que se repueblan al mismo fuero, están en la costa y hablan valenciano, como Vinaroz, Benicarló, Almazora o Burriana. En cambio hay otros que lo hace a “fuero de Valencia” y hablan castellano, como Olocáu y Begís; mientras que otras repobladas con el mismo texto legal hablan valenciano, como Onda o Borriol.
    Los filólogos deberán llegar a la conclusión de que la lengua hablada en el reino de Valencia no es un fenómeno Medieval, coetáneo a la reconquista de Jaime I, sino anterior”.

    Dolsa e informá, Valencia.

  7. Una prueba más del superior intelecto genético de los nacionalistas que hablan ibicenco, ampurdanés, mallorquín, barceloní o pitufo (si aún no saben lo que hablan, ¿cómo pueden saber lo que dicen?)

  8. Con la mitad de subvenciones recibidas por estos tiparracos, yo, Jerome-I de Costa Brava, me comprometo a sembrar de banderas españolas Cataluña y a recuperar gran parte del idioma español en territorio apache en tres años. Ahi lo dejo…
    Porque es muy facil crear una revolución subvencionada….la clave, como siempre está en el dinero. Y encima, a estos descerebrados les pagamos todos los catalanes. Vamos, como si en una guerra estuviesemos pagando al enemigo para que comprase tanques. Es que estamos locus? Poz zi…esto es la política!
    En fin, es domingo y me he prohibido kabrearme los domingos.
    Ale…y ahora todos a ver las noticias de TV3.

    Jerome-I de Costa Brava

  9. Jojojojojojojojo, me meo toa con los cucurullos.ahora los catalanes descienden de los vascos, como no podía ser de otra manera.Otra patada de histeria a la Historia:

    https://www.elcomercio.es/sociedad/monedas-podrias-venderla-pesetas-cambio-20190807231339-nt.html

  10. Quim Torra no nos parará tu Policía Política ni la gente que tenéis engañada, para tapar el 3%.

  11. ¡Valla,hombre!Ahora que había aprendido la lengua del Imperio….nos salen estos con el ibicenco

  12. El ámbito del churro comprende el rincón suroeste de Castello y el noroeste de Valencia mas Ademuz.
    Los anexionados de Castilla no son churros.

  13. Para algunos no hay nada como mirarse en un espejo y verse alto, rubio, con ojos azules y, sobre todo, rico.

  14. Está claro que los catalanes, aunque hablemos catalán y castellano (nuestrras dos lenguas oficiales), entendemos a los baleares, a los valencianos y también el occitano, hablado en el Rosellón y el Valle de Arán. Los entenemos, todo y que no los hablamos. Incluso entendemos la variante de catalán hablada en L’Alguer, una población de la isla de Cerdeña.

    • El Vasco es el primer hombre moderno… Jojojojokojokoko.

      Hace 20.000 años vino de la Anatolia y se afincó en los Pirineos… Jajajajajkakajajaj

      Por favor DC, ésto merece una entradita. Jujujujukukujujukukuju

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

  • Responsable: Dolça Catalunya
  • Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios y el envío de boletines de noticias.
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: Los datos se comunicarán a Cloudflare Inc. (mejora rendimiento web; acogido a los acuerdos EU-U.S. Privacy Shield). No se comunicarán otros datos a terceros, salvo por una obligación legal.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
  • Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos en política de privacidad.

A %d blogueros les gusta esto: