A on han marxat els llibres que falten a la Biblioteca de Vilassar?

Aquests llibres infantils estan en castellà? Traieu-los fora.

Vilasar de Mar biblioteca

Els vilatans no s’ho creuen: els darrers anys els llibres infantils han anat desapareixent de la Biblioteca Municipal de Vilassar de Mar. Tots? No. Només els escrits en castellà. Encara en queden, però el seu futur és fora de la prestatgeria: cal que la canalla no llegeixi en castellà per tal de no interrompre el prusés de nacionalistització que es du a terme a les madrasses públiques del poble.

Vilasar de Mar Biblioteca

Gracias a Dios los padres con seny lo tienen claro: sus hijos no pisan una biblioteca de la Generalitat ni atiborrados de Peta Zetas. Y muchos han comprado ya (aquí se lo envían a casa en un click) el fabuloso cómic de Barraycoa sobre la historia -la de verdad- de Cataluña, una poderosa vacuna juvenil contra el nacionalismo.

cataluña la historia

Dolça i manipulada Catalunya…

bastoncillo



Categories: Huid del nacionalismo

Tags: , , , ,

24 comentarios

  1. Yo hace tiempo que no piso una biblioteca pública y eso que tengo una cerca; en esa aun se pueden encontrar libros infantiles en castellano pero hay poca variedad. Prefiero surtirme yo. Aparte de comprarlos en librerías se puede acudir a librerías de viejo o al mercado de San Antonio donde hay multitud de oferta de libros infantiles de toda la vida, la mayoría en castellano. Y si tengo tiempo me paso por el Punt Verd, donde los libros de los que se deshace la gente están expuestos por si le interesan a alguien. Allí he encontrado libros de los de toda la vida (Los Cinco, Los Tres Investigadores… incluyendo ‘Jim Botón y Lucas el maquinista’ de Michael Ende); cuando sabes donde buscar no es difícil surtirse. A mis hijos les han encantado.

    Hace tiempo que le vengo dando vueltas a la idea de organizar una biblioteca privada para socios, con más oferta en castellano que las públicas, que con el tiempo podría tener servicios de préstamo. Por supuesto haría falta un local adecuado, voluntarios, donaciones… Podría tomar la forma de fundación. No dispongo de medios ni de mucho tiempo libre pero creo que es una buena idea y puede tener éxito, sobretodo en Barcelona ciudad y su área metropolitana, que es por donde me muevo.

    El problema de la escasez de libros en castellano para niños lo ve mucha gente y no es que no les importe, es que muchas veces te desborda; no todo el mundo tiene recursos para enfrentarlo y hacer según que cosas te pone en el punto de mira de los comisarios políticos que cada día abundan más y que te pueden llegar a hacer la vida imposible. Cuando además expones a tus hijos hay que pensarlo muy bien, tener recursos (el valor solo es insuficiente) y toda la familia lo ha de tener claro y estar de acuerdo.

    Pero hay otras muchas maneras de luchar. Los niños no son tontos, ven las carencias que tienen. Si además tienen padres conscientes del problema, que los hay, buscarán otras fuentes de formación y de información, incluido el ambiente que se vive en casa; lo de la lluvia fina lo podemos hacer todos. Y como dicen muy bien otros dolços lo impuesto genera rechazo y lo que se prohíbe resulta atractivo. Además, el castellano, durante siglos, se ha constituido en lengua franca entre españoles por una cuestión práctica y de sentido común, actualmente es una lengua en expansión y es la primera lengua de más del 50% de catalanes. Por más que se empeñen no se le pueden poner puertas al campo y, si lo hacen, los que se van a quedar encerrados serán ellos.

  2. ¿es verdad que además lo de los CD´s?

    ¿están sustituyendo los de Justin Bieber por Lluis Jack y Quimi Portet?

  3. Yo no entiendo el extremismo lingüístico de algunos nazionalistas catalanes.

    Toda la vida hemos hablado catalán y castellano en Catalunya sin ningún problema mientras gobernaba el PSC.

    Discriminar el idioma castellano en los colegios es condenar a los estudiantes a la incultura, pues a la que salgan por el mundo se darán cuenta que el castellano o español como quiera que lo llamemos se habla en muchísimas partes del mundo.

    Yo quiero ser un catalán universal como Serrat.

    Mis hijos hablan con total fluidez catalán y castellano y no tienen ningún complejo idiomático.

    Mis nietos hablan alemán, inglés y francés, además de catalán y castellano. Eso es mejorar el país y la raza.

    Obcecarse a hablar exclusivamente catalán porque unos pueblerinos no saben otra manera de hacer política y gobernar, que no sea blandiendo la “estelada” y convirtiendo el radicalismo en su álbum de cromos, demuestra la mediocridad política que padecemos en Catalunya.

    Obligar con malas formas a hablar un idioma, tiene como resultado que ese idioma te dé repelús.

    A la gente se los gana tocándoles la fibra y convenciéndolos con buenas formas, amistad y cariño.

    En la Universidad de Neuquén (Argentina) había estudiantes en grupos de trabajo que aprendían catalán para poder entender las letras de Serrat en catalán, pues no se querían perder el verdadero significado de las letras con una traducción literal.

    Eso es hacer patria, eso es engrandecer Catalunya y España.

    Lo otro es fascismo duro y puro, como en los mejores tiempos de Franco.

    • El término fascismo aplicado a la dictadura franquista es un poco obsoleto. Desde 1948 Franco se orientó a un pacto anticomunista europeo, entrando en relación bilaterial con USA y abriendo las primeras bases militares norteamericanas, manteniendo así relaciones abiertas con toda Europa occidental, y no solo económicas. Si Franco no hubeira ganado la guerra, hubieramos tenido con la victoria del Frente Popular una masacre comunista en la población española sin precedentes, y para ello tenía Estalin sus lacayos del PCE (Carrillo, Lister, La Pasinaria) y PSOE (el “Lenin” español Fernando Largo Caballero). Aparte de eso el naZionalismo vasco-catalán habría roto por completo la unidad de España. El franquismo duro demasiado, pero jamás prohibió la lengua catalana o vasca; eso es un invento del naZionalismo. Le recomiendo las lectura de Stanley Payne o Pío Moa, que han efectuado una revisión historigráfica muy objetiva, sin recurrir a los dogmas panfletarios de la extrema izquierda española, completamente antinacional y vengativa. El franquismo fue una dictadura, evidentemente, pero llamar “fascismo” a toda dictadura es un poco exagerado.

  4. Además de sectarios los separatistas son malas personas. Con estas actuaciones están perjudicando gravemente la educación de los niños más desfavorecidos (los acomodados ya se encargan de llevar a sus hijos a colegios privados).Lo que me resulta un misterio es que los padres no lo vean. Debería organizarse y luchar por el derecho a una buena educación de sus hijos, ya que la que están recibiendo limita sus posibilidades en un futuro.

  5. Un conocido nos ha regalado un puñado de libros infantiles en castellano, su hijo es profesor, ¿será que han seguido un camino de “limpieza” idéntico al de ese pueblo?

    En todo caso, mis tres sobrinas se han puesto muy contentas cuando se los he repartido, a buen seguro los leerán con interés y los compartirán. ¡No van a ir a la basura!

  6. Los nazionalistas están consiguiendo que el castellano se convierta en la lengua de la libertad. Por contra le están haciendo un flaco favor al catalán utilizándolo como herramienta política al servicio del régimen…

    • Hace tiempo que dicho que ellos mismos se están cargando el catalán, las cosas impuestas no gustan y con tanta imposición la gente ve esa lengua como la de la represión y el pensamiento único.

      Luego será cosa de la malvada Espanya que la gente no hable catalán por puro cansancio, claro está.

  7. Puede haber muchos libros catalibanes y partidistas pero cubiertos de polvo en los anaqueles. Yo los he visto. También aterrizan allí los libros subvencionados sin compradores, sin hablar de los editados por las entidades públicas más variopintas, sin la profesionalidad de las editoras.

  8. que buen trabajo!!!… biblitecario para separatas.. todo el dia durmiendo.. je je

  9. No se trata sólo de que los padres con seny no pisen las bibliotecas porque no encuentren libros en español para sus hijos, sino también de que reclamen, protesten y denuncien. La estrategia nacionalista con respecto a los niños pasa tanto por adoctrinarlos y borrar toda referencia al español, como por arrinconar a los que están en contra de esa política. Si los que quieren libros en español para sus hijos simplemente dejan de ir a la biblioteca, están claudicando ante los nacionalistas.

  10. Se tendría que reclamqar a los concejales de cultura las estadísticas de frecuentación y de préstamos de libros en las bibliotecas. El sectarismo catalibán intenta poner puertas al mar, porque Internet nos ofrece bibliotecas mucho más amplias, actualizadas e interesantes que sus bibliotecas municipales partidistas y de carril estrecho. Huelen a cerrado en vez de abrirnos a la vida.

  11. La mayoría de bibliotecas públicas dependen de los ayuntamientos, con eso os lo digo todo. Lo mejor es gastarse un dinerete y leer lo que te de la gana y no lo que te ofrezcan los comisarios lingůísticos de turno. El castellano en cataluña es la lengua de la libertad.

  12. Los libros en castellano hay que quemarlos todos, que los niños corren peligro de aprender la verdad sobre las cosas, la historia real de Catalunya.

    Quemad todos los libros en castellano, como hacían los nazis en las plazas públicas!!!!!

  13. Y todavía decía en unos de sus últimos artículos un periodista colaborador del periódico, Josep maria Espinas, decía muy orgulloso, de que las bibliotecas publicas eran un lugar de integración y que cumplían una gran labor social. Pues le envié una carta que no se si le llego en que simplemente le decía que hacía muchos años que no pisaba una biblioteca municipal de barrio, por lo que cuesta cada vez mas de encontrar obras en Castellano porque la mayoría de las veces y si desea leer algo concreto en en castellano, tienes que peregrinar por todas las bibliotecas cercanas. Y ya no digamos libros infantiles, de eso ya ni buscarlos.

  14. Bibliotecaria de pocas luces, porque sabe que el préstamo de libros y el uso de las bibliotecas clásicas está cayendo en barrena. Esto aún desincentiva más el uso.

    Lo que es una auténtica anormalidad es tener libros en árabe, urdú y chino, que los niños con esos orígenes étnicos no saben leer porque no han sido alfabetizados en esas lenguas.

    Esa bibliotecaria que no merece, por su estulticia, ni el graduado escolar.

    Esto incumple resoluciones y acuerdos varios de UNESCO.

  15. Yo no compro libros en librerías trufadas de nacionalismo. Es decir, no compro en Abacus.

    Es más, la desaconsejo.

  16. Tranquis, esto no sirve para mucho, porque el uso de las bibliotecas y los préstamos de libros han caído en barrena en los últimos años.

    La bibliotecaria que lo ha hecho no tiene muchas luces, y lo sabe.

    Olvida algo que le debieron enseñar hace años: no se pueden discriminar fondos en las bibliotecas e incumple recomendaciones UNESCO.

    En cambio, ¿en árabe para los niños magrebíes que no han recibido alfatización en árabe si hay libros en esa biblioteca? ¿Cómo tener libros en árabe, que es una lengua que no saben leer? Ya digo: la bibliotecaria no va por la vida ni con las luces de posición.

  17. En fin, no solo de las bibliotecas públicas…

    El puente de San Juan marchaba a Madrid a ver a mi familía. Decidí llevarle a mi sobrina de 6 años algún regalo, y como le encanta leer, fui a buscarle algún libro. Me pasé a la librería Abacus en la UAB, donde trabajo, pero supongo que todas serán parecidas. Pregunté por la colección de libros del Barco de Vapor y pregunté si también los había en castellano. Me dicen que suponía que sí, que vaya mirando que deben estar mezclados… Pues ni uno solo en castellano… Me dijeron que si de verdad me interesaba los podrían encargar, le contesté que tardo menos en llegar a Madrid y mirarlo allí…

    Pero ya me ha pasado muchas veces. En lecturas infantiles, cuesta mucho encontrar algo en castellano… Y así pasa… Hace algunos meses jugando con las hijas de unos amigos, de 5-7 años, eran incapaces de leer las tarjetas de un juego de preguntas de un trivial de disney, que estaban escritas en castellano. Apenas eran dos líneas de lectura…

    Pero al parecer todos los padres-borregos, tan contentos con su inmersión y no se la discutas… y que siga la estirpe de niños-borregos…

Deja un comentario