Los catalanes empezamos a hartarnos de IKEA

La multinacional abusona que se burla de una de nuestras lenguas.

IKEA

IKEA Hospitalet. El castellano, lengua habitual del 51% de los catalanes según la Generalitat, no está en los letreros… oh, wait! Sí que está, pero espera María que me pongo las gafas…

ikea

Escolti, i ací on es el castellà?

ikea

Espera Pep, que cojo una escalera y circulo el castellano para que lo vea la gente.

Señores de IKEA: ya está bien de menospreciarnos de esta manera. Pensen respectar la nostra riquesa lingüística o ens seguiran insultant? Lo decimos por si tenemos que quejarnos pulsando aquí, o explicarlo a los jefes que hablan inglés escribiendo a contact.media@inter-IKEA.com. Porque no cuesta nada escribir las cosas en los 2 idiomas del consumidor sin que éste se sienta insultado, como hacen muy bien en su tienda de Bruselas.

IKEA

Dolça i menystinguda Catalunya…

bastoncillo

 



Categories: Huid del nacionalismo, LlenguaLibre

Tags: , , , ,

57 comentarios

  1. publicado hoy en “el pais”. los mejores datos fiscales de ikea en españa se dan en cataluña. creo que no nos haran ni caso…

    http://economia.elpais.com/economia/2016/04/05/actualidad/1459871527_308524.html

  2. Dear IKEA Customer Service,

    I would complaint about the discrimination of the Spanish language in the Catalonia’s IKEA malls.
    All your labels, signboards, publications, newsletters, etc, are only written in Catalan.
    Catalonia is a region of Spain, as you should know, and we have 2 official languages: Spanish and Catalan.
    I don’t know why you only use one of them instead the 2 languages as it would be desirable. Most of the Catalans speak normally both.
    As I kwon the nationalist parties in Catalonia are trying to impose only Catalan, but this is an ideology matter.
    I think that IKEA don’t have to discriminate their costumers language and be neutral in political issues.
    If IKEA get involved in political affairs is going to lose an important part of your customers, not only in Catalonia, even in the rest of Spain.

    Sincerely Yours,

    • Según el google traductor dices:

      ‘rótulos, publicaciones, boletines, etc., SOLO se dan en catalán’.

      El solo no lo es, tb está en español lo que pasa de forma digamos humillant o de pitorreo dejandola como inferior… dejandola invisible,. letra mucho más pequeña y de un color gris que apenas se lee en diferencia al idioma regional que es muy grande y absolutamente en negro para que sea vea bien de lejos y de cerca. Esa es la diferencia. como ejemplo fíjate en el primer fotograma dónde están las gafas….

  3. lo más triste es que la dirección general (con minusculas) de IKEA España esta en Madrid, y sus chicos de marketing no hacen nada al respecto.

  4. Ikea, junto a McDonalds, en mi lista negra. Teniendo alternativas que no discriminan por idioma ni procedencia, qué problema hay?

  5. Comprar en Ikea es de pobres.

  6. ahora mismo hago mi queja a IKEA

    • Hace tiempo que hice llegar una queja al defensor del pueblo por este asunto, tiene que poner al menos uno de las dos lenguas oficiales, o sea que na de na. Pero aprovechando la oportunidad, ya veis por donde van los tiros, ahora ” algunos ” pretenden que sólo exista una lengua, la catalana, o sea que aviso a navegantes.

  7. Hay que empezar a organizar una campaña PRESENCIAL en Ikea para protestar por la humillación que supone el tamaño de los letreros en castellano. Alguna asociación debería tomar la iniciativa.

  8. Los carteles ‘bilingües’ de Ikea Hospitalet no es estrategia única en esa zona. Esos carteles con ‘esa creatividad informativa’ supongo que una ‘técnica’ en todos los Ikeas en la CCAA catalana dado que en Sabadell es la misma tipologia.

    *************************************************************************
    LA RESISTENCIA ante la ‘normativa lingüística de ERC y CIU’ ante la eliminación o ridiculación del idioma español -con menos burocracia ante reclamación- siempre va bien tener a mano un buen rotulador (de punta gruesa y tinta permanente en el bolsillo) como las gafas o la visa siempre está mano, apenas ocupa lugar y son necesarios.

    Los anonymous podemos ser legion
    con una buena arma: el rotulador.
    Nunca sabes dónde puede ser necesario.

  9. Nunca he entrado en un IKEA. Y no lo pienso hacer, a menos que me entren con los pies por delante.
    Saludos a todos.

  10. Yo ya les he escrito 3 veces, no responden. A ver si a la tercera va la vencida…

  11. Propongo un hermanamiento de localidades laponas (no creo que tengan ayuntamientos, tienen su indiosicracia en su organización administrativa) con Dolça Catalunya, Somatemps y mas movimientos antiindependentistas en la red. Desde luego no con ayuntamientos españoles.

    • Los suecos creen poder darnos lecciones en materia de “dret-de-decidir”, tras la secesión de Noruega, relativamente pacífica. Olvidan que, si no llegó la sangre al río, fue también porque la poderosa Inglaterra apoyaba a los separatistas noruegos, lo que paralizaba una reacción militar sueca.

  12. Antonio García-Trevijano propone un BOICOT CULTURAL en Cataluña
    https://youtu.be/ZZdVhdd7TUU

    El boicot cultural en masa y organizado en aquellos focos que fomentan el soberanismo sí tendría efecto.

  13. Gracias Respetoya. Me apunto.

  14. Enviada a los jefazos.

    Dear sirs,

    Regarding IKEA Hospitalet shop I have seen the banners that explain the article written in Catalan and Spanish, but the Spanish text is extremely small font size and grey color, impossible to read. Attached a picture of one of it.
    This is an insult to Spanish speakers because it is clearly done on purpose by some fanatic people who manage this shop. I inform you that majority of the population in Catalonia are Spanish speakers so I ask myself whether are you aware of these practices and why contract people who like to laugh about customers.

    Also, I have noted that catalogs I have read are only in Catalan and no way to find them in Spanish. Why not a chance to choose language, why not bilingual? If you go on with this marketing actions you are losing a huge number of potential customers.

    Anyways, what is sure is you have lost one customer (many more I suspect) until this insulting banners are corrected and I have a choice to get a catalog in Spanish or bilingual.

    Respecfully,

  15. Otra heróína catalana que merece un articulillo es la tarraconense de Reus Agustina de Aragón, el cuadro igual que el anterior que puse más abajo es del gran pintor Augusto Ferrer-Dalmau:

    http://1.bp.blogspot.com/-KOMYT9xs30Y/UBEkprszhEI/AAAAAAAACeg/GzhLP3cIu_4/s1600/agustina%2Bde%2Baragon4red.jpg

    AGUSTINA DE ARAGÓN

    – Guerra de independencia española

    Los sucesos del 2 de mayo en Madrid corrieron como la pólvora por toda España. Las autoridades permanecieron cautas, esperando órdenes de la superioridad. Pero el pueblo, descontento con la ocupación francesa y por la inactividad del gobierno, se mostró en rebeldía y dio pie a la creación de las Juntas para gobernar en nombre del desposeído Fernando VII. En el caso de Zaragoza, el pueblo asaltó el Palacio de Capitanía el 24 de mayo y depuso al capitán general Jorge Juan Guillelmi, que se había demostrado indeciso a la hora de hacer frente a las tropas francesas. El brigadier José Palafox y Melci fue proclamado nuevo capitán general de Aragón y gobernador de Zaragoza. Las fuerzas con las que contaba a inicios de la sublevación apenas llegaban a los 5.000 hombres, si bien Zaragoza tenía por entonces una población de 55.000 habitantes. Ante este estado de cosas, el mando francés decidió enviar un ejército a las órdenes del general Charles Lefebvre-Desnouettes, que salió de Pamplona a inicios de junio para recuperar la capital aragonesa y abrir las comunicaciones del valle del Ebro hacia Cataluña.

    Lefebvre derrotó con facilidad a las tropas españolas que, a las órdenes del marqués de Lazán, hermano de Palafox, habían intentado detener su avance en Tudela y Mallén. A mediados de junio, las fuerzas imperiales llegaban frente a Zaragoza, una plaza pobremente fortificada y con una guarnición de tropas regulares incapaz de enfrentarse en campo abierto a un ejército francés más maniobrero. La defensa de Zaragoza se llevó a cabo con gran improvisación y se tuvo que llamar a las armas a sus habitantes. Los franceses trataron de intimidar a la población con un primer asalto a través de las primeras brechas que la artillería había abierto en los muros de la ciudad. Sin embargo, no esperaban la tenaz resistencia de los zaragozanos ni el hecho de que tuvieran que combatir casa por casa contra un pueblo tan exaltado. Entre los defensores
    se encontraba Agustina Raimunda María Saragossa y Domènech, de 21 años, nacida en Reus y casada con un cabo del Cuerpo de Artillería. Agustina de Aragón o La Artillera, como se la conocería popularmente, se encontraba el 4 de julio de 1808 en el Portillo, colaborando en la defensa de una batería española ante el ataque lanzado por las fuerzas del general Jean Antoine Verdier, quien había tomado el mando francés a finales de junio.

    Cuando los franceses embistieron la batería y dejaron muertos o heridos a todos lo sirvientes de la misma, Agustina tomó el botafuego de las manos de uno de ellos y disparó un cañón de a 24 libras, consiguiendo rechazar al enemigo y jurando no desamparar la posición mientras durase el ataque. Esta valiente acción estimuló la defensa y proporcionó a la protagonista gran fama ya en su época, difundiéndose en España como un símbolo de la resistencia contra Napoleón. Aquí el pintor nos ofrece una versión inédita de la acción protagonizada por la intrépida joven vestida con la típica indumentaria aragonesa. Agustina, que llegó al grado de subteniente de Artillería, se casaría en segundas nupcias y se establecería en Ceuta, donde falleció en 1857. Hoy los restos de la heroína yacen en la zaragozana Iglesia de Nuestra Señora del Portillo.

  16. Atención, ciudadanos de Madrid, Sevilla, Bilbao. IKEA desprecia a España, son nórdicos (vikingos) que nos tienen a España como a una colonia. Tendríamos que enviar mensajes de ánimo al movimiento independentista de Laponia que abarca el norte de Noruega, Suecia y Finlandia y no se si parte de Rusia.

    Yo siempre he simpatizado por la identidad de Irlanda y empiezo a interesarme por ese pueblo oprimido y olvidado por esos tres países, que es Laponia.

    Yo estoy reformando mi casa y me la amueblan dentro de 15 días. Tengo que comprar sábanas, almohadas y mantas y había pensado en el IKEA con mis dudas pero me voy a pasar antes por el Conforama.

    Total, un 50% de los clientes del IKEA de Badalona no son ni españoles ni catalanes. En los superascensores que tienen te cruzas con gente extraña con el pelo pintado de amarillo y hablando un idioma extraño que parece que escupan al hablar que vete a saber si eso que hablan es Ingles o cualquier idioma de esos anblosajones. Yo no los distingo, para mi es como si se atragantaran y escupieran.

    Y ahora que pienso, los lapones deben tener su idioma también, no se, se me ha despertado el interés por esa gran cultura de los bosques y renos que es Laponia. Incluso me gustaría saber si tienen su gastronomía propia y la reflejan IKEA en sus restaurantes en sus menus de 3 euros con sus albóndigas y sus galletas de plastico con un kilo de azúcar que nunca se pasan, raro, raro, raro.

    Los lapones tienen una identidad que hay que respetar. A mi que Noruega se independizara de Suecia, la verdad, es algo que me resbala, los noruegos tenían sus derechos también, en indudable y los lapones también lo tienen.

    DONDE LAS DAN LAS TOMAN.

    • Mejor un mueble bien montado, aunque sea algo más caro, que pagar un puzzle de esos de IKEA que para montarlo te puedes tirar días. Aparte de que las piezas se las hace mano de obra semiesclava en La India y Bangladesh.

    • Independentistas catalanes, Laponia también existe.

      ¡Ah, no, no, no, aixo no toca!

    • Yomismo, está muy claro que los lapones no lo hacen. Eso si que es un pueblo de verdad. ¡Incluso el pueblo pesquero de Noruega va a estar para hacer tornillos! El petróleo da para mas, tontos no son, como para seguir perteneciendo a Suecia, ja , ja ,ja.

      Estoy cansadísimo de IKEA que no contestan a nada, al igual que estoy cansadísimo de Mango. Yo no les envio a estos ningún email, que lean Dolça Cataluña, con eso es bastante.

      Respecto a Casa Tarradellas ya están clasificados para mi y aunque hicieran ahora un manifiesto me da igual, eso es porque les va mal y cambian de chaqueta.

      Yo voto por el derecho de autodeterminación del pueblo lapón, y me da igual que afecte a Finlandia, Suecia o al todo poderoso Noruega que ha conseguido sus ansias de autodeterminación a principios del siglo XX. Ya lo he dicho, me importa un pito que Noruega haya conseguido la independencia de Suecia pero si que se estoy verdaderamente preocupado por el pueblo lapón, estoy segurísimo que tienen unos exquisitos estofados de reno que no deben tener nada que envidiar a un estofado de jabalí o ciervo de los de aquí y que no ves en los menús de sus restaurantes a tres euros. Son menús del sur de Suecia, criadores de cerdos.

      PD: Compré unas galletas suecas en verano que lo que mas tienen es azúcar y aún están crujientes con el envase de plástico abierto, aun no se han puesto blandas, raro, raro, raro.

      Por el derecho a decidir del pueblo lapón.

      DONDE LAS DAN LAS TOMAN.

    • Y me acuerdo del feo de la Orquesta Folklorica de la Banda de Musica del Ejercito Ruso.

      De todos es sabido el movimiento checheno en Rusia, el mas conocido pero tienen mas movimientos, entre ellos el olvidado pueblo lapón.

      LEÑA PA LOS RUSOS TAMBIÉN.

  17. No me extraña que Madrid reciba muchas más inversiones extranjeras que Cataluña. Estas imposiciones lingüísticas hacen de Cataluña un lugar hostil para el inversor. Eso a los nacionalistas les da igual porque viven del cuento y ellos no se quedan en paro.

  18. decathlon en Barcelona, monolingúe; todos los carteles y explicaciones de los productos solo en catalán

  19. Es la secta separatista, coaccionan todo lo que tocan, incluso una empresa sueca como IKEA.

    Un email para IKEA al canto!!!!!!

  20. Hace un mes y medio ya envié mis quejas a IKEA:

    https://dolcacatalunya.com/2016/02/26/por-que-ikea-hace-esto-con-el-castellano/

    Todavía estoy esperando respuesta, supongo que se están haciendo el sueco. Así que queda claro que desprecian a una parte importante de sus clientes…

  21. IKEA es una empresa sueca.

    Pues bien en SUECIA solo usan en sus tiendas el sueco.Que lo entienden TODOS.

    Ikea pasa olimpicamente de las demas lenguas de Suecia como el Sami, el yidis, el romani, el fines y el meankeli.

    Ikea en Catalunya se esta pasando, no respeta la lengua de TODOS.

  22. Lo que hay que hacer es que todos los castellanoparlantes de Barcelina no les compremos.

  23. Dear Sir:

    I have noticed that in your shops the Catalan language is in practice the only one showed.

    The catalogues, the Web Page, etc…

    You should notice that that Castilian is the language spoken by majority of catalans ( 54%), and catalan only by 36%, being the Castilian THE OFFICIAL LANGUAGE ALL AROUND SPAIN.

    The Spanish Constitution establishes that “the spanish or castilian is the official language , having all citizens the duty to know it and the right to use it”…

    If you write only in catalan, probably to please the Catalan nationalists, many people, we, well take a simple decision: to buy our furniture in other place.

    Sincerely yours

  24. En ikea cuando va mi hija siempre le digo si va a comprar leña.

  25. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ FIN A LA PERSECUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL YA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    BOICOT A IKEA

  26. Seamos realistas. La ley catalana, no sin cierta lógica, prevé restricciones para las grandes superficies comerciales. Por dicho motivo, estas cadenas dependen, más que otras empresas, del visto bueno de las autoridades locales, a las que han de complacer. No lo digo para desanimar sino para comprender la dificultad de la lucha.

    • Ikea estaba localizada en todo el territorio español, y en el ambito catalán antes que se ‘normalizara de forma humillante’. Anteriormente lo hacia todo en el idioma del país, que lo entiende todo el país.

      En este caso Ikea al cambiar la titulación, cosa de unos dos años, les ‘surgió de esta forma’ ‘creativa y particular”

      LA CUESTIÓN ES:
      ¿Ikea le han puesto ‘normalizador oficial de la Generalitat’ o es cosecha propia?

    • Si ha existido una presión de la Gene, no creo que haya documentos escritos, porque se trataría, creo, de una prevaricación o abuso de poder.

  27. Frente a las protestas, en Ikea, parecen “hacerse el sueco”, para decirlo en castellano castizo.

  28. Vista la foto, me parece más eficaz y disuasivo el rotulador que el correo electrónico.

  29. Hay almacenes de IKEA, propiedad de la empresa matriz sueca, pero otros que son franquicias locales. Ignoro cuál sea la situación concreta en Catalunya.

  30. llevo literalmente años quejandome de esto y de los catalogos solo en catalan y de la navegacion en su pagina web solo en catalan en las tiendas en cataluña, o de las comunicaciones que recibia en mi correo por ser miembro de IKEA Family algo que han rectificado despues que le escribiera directamente a la central en Suecia y tuviera que involucrarse Ikea Iberica en madrid… os animo a registrar vuestra queja respecto a los rotulos de las tiendas en cataluña. y por cierto, lo unico que esta en castellano en las tiendas son los rotulos de los articulos (aunque en letra minusculo y en gris, no negro), el resto de los carteles informativos TODOS exclusivamente en catalan. hace unos meses me dedique a hacerle fotos para tenerlas como prueba. es indignante y me alegro muchisimo que mas personas se den cuenta y les importe lo suficiente como para quejarse!!!

  31. Si espoka llum de nit… será un piloto y para ser piloto… a bueno, tiene fantasma… ¿Será un solo fantasma?

  32. Protesta enviada, y eso, lo dicho, que le den al IKEA por donde amargan los pepinos, ademas de no gastar ni un € en sus tiendas

  33. Os recomiendo que hagáis un artículo sobre el coronel Francisco Rovira:

    http://www.elgrancapitan.org/ferrer-dalmau/images/20110828160648_012.jpg

    – ROVIRA, ORGULLO ESPAÑOL

    En la noche del 9 al 10 de abril de 1811, y tras 3 largos años de ocupación francesa, la fortaleza de San Fernando de Figueras volvió a estar en manos españolas, gracias a una arriesgada acción conocida como “ La Rovirada”, por haber sido dirigida por el Coronel y antes sacerdote, D. Francisco Rovira.

    El presente cuadro pretende ser un homenaje a los hombres que participaron en este hecho, en el año de su bicentenario, y en el mismo aparecen representados los uniformes realmente utilizados en el mismo, reconstruidos tras un largo estudio que nos permite presentar un uniforme totalmente desconocido hasta hoy, el del Batallón de Expatriados del Ampurdan, y modificar en gran medida el de las Legiones Catalanas, del que ya existían unas recientes interpretaciones pero con varios errores que ahora detallaremos:

    Batallón de Expatriados del Ampurdan: Gracias a un retrato de D. Francisco Rovira, conservado en los almacenes del Museo del Prado y hasta hoy erróneamente catalogado como Retrato del Duque del Infantado, hemos podido conocer cual era el uniforme usado por esta curiosa unidad, mandada por el mismo Rovira desde su creación en 1809: chaqueta o dolman similar a los usados por la infantería ligera entre 1802 y 1805, pero de paño pardo con divisa celeste y con galones y cordones, de plata para la oficialidad y blancos para la tropa. Es de destacar la forma peculiar de sus vueltas, largas, apuntadas y ligeramente curvadas hacia la espalda, según costumbre de esos años y que vemos documentada en algún otro retrato.

    Sección Ligera de la 1ª Legión Catalana: Se trata de una unidad formada en septiembre de 1809 con los restos de distintos Tercios de Miqueletes, y su uniforme nos es descrito en el mismo decreto de formación. Este era ya conocido, así como su interpretación realizada por J.M. Bueno, pero de un detenido estudio de dicho texto nos surgen dos importantes correcciones:

    En primer lugar el color, ya que el azul celeste citado por dicho decreto para sus chaquetas era en realidad un azul intenso, casi eléctricos, similar al de la bandera de Europa, y no un azul cielo como pensaríamos actualmente.

    El otro detalle es su cubrecabezas, así descrito en el decreto “ gorro como el que han traído las tropas de Granada”. Bueno lo interpreto como sombrero de copa, pero dado que desde el comienzo del levantamiento fue ese el sombrero adoptado por todos en Cataluña, parecería absurda la referencia a las tropas granadinas. Así pues parece claro que se trataba de un cubrecabezas antes nunca usado por tropas catalanas, y mas concretamente de un morrión; además tenemos constancia de la fabricación de miles de morriones por parte de la Junta granadina, así como de la construcción de otros 9631 por parte de la Junta de Cataluña hasta julio de 1810.

Deja un comentario