Ya se sabe que el término «Mercedes» de la famosa marca de vehículos Mercedes-Benz surgió en 1901, cuando Emil Jellinek decidió llamar su auto de carreras «Mercedes 35 HP» en honor a su hija de 10 años, quien insistió que así lo hiciera. Tres años después el propio Jellinek cambió su apellido a Jellinek-Mercedes, comentando que «Esta es probablemente la primera vez que un padre toma el nombre de su hija». En 1926 la empresa se fusionaría con Benz & Cie., dando origen a «Mercedes-Benz».
La pequeña realmente no se llamaba Mercedes, ya que su verdadero nombre era Adrienne Manuela Ramona Jellinek, pero en su casa todos la llamaban cariñosamente Mercedes. ¿Por qué? Su padre, importante hombre de negocios y cónsul diplomático, había recalado en Barcelona y aquí conoció el nombre de la Patrona de la ciudad con el que apodó a su hija.
América está llena de catedrales e iglesias con el nombre de Mercedes, cuyo origen está también en la Virgen de Barcelona. Antes del nacionalismo nadie tenía problemas para llamar a la patrona Mercè o Mercedes. Hoy quizás, a la vista de su paranoia «normalizadora», las multas lingüísticas y su obsesión con el «català», los políticos nacionalistas de la Gene pondrían el grito en el cielo y obligarían a Jellinek a «normalizar» su nombre: Mercè-Benz.
¿A alguien le extrañaría?
Categories: CATchondeo, Huid del nacionalismo
Ni la SEAT és catalana independentista (Sociedad ESPAÑOLA de Automóviles turismo). Derbi ( DERivados de BIcicletas) Altres de broma: Hispano ens roba Suissa hi portem calers. Bultaco nom utilitzat a l´argot quinqui referint-se a l´entrecuix prominent masculí es dirà Paquetot.
Hispano ens roba Suissa hi portem cales. Jajaja. Boníssim.
Això d’obligar a totes les empreses i comerços a retolar en català, serà una de les estratègies de finançament, per fer país a costa de la butxaca aliena?……..
Però no com es fa ara, que només castiguen als petits empresaris com a «Fincas Nevot» ……ja que són tan valents a la Generalitat, perquè no posen multes als grans empresaris amb calés de veritat?.
Per exemple : «Encreuament de Camins» = Carrefour; Cotxe del poble = Wolkswagen; El tall Anglès = El Corte Inglés; Félips = Philips; Tallifidel = Cortefiel; Adolf Domènech = Adolfo Domínguez.
Això, si exceptuem les comissions a polítics, és el que podríem definir com un autèntic projecte de país igualitari, solidari i multa-cultural.
Multa! multa! per a tots.
Tens tota la raó. Hi han més: orange = taronja; Apple = poma ; Windows = finestres …..
Bona nit Kasfel:
D’aquesta manera, gràcies a la llengua catalana, la informàtica farà un pas de gegant en l’avantguarda de l’ofimàtica.
En tal sentit, el que té de bo l’ordinador «POMA», i del telèfon «TARONJA», serà que, quan no siguin operatius, podràs pelar-los i menjar-te’ls. I, una vegada menjats, es podran tirar les peles pel processador «FINESTRA». Molt practic tot aixó!
Encara que no cal desestimar que la Generalitat pot ser que imposi una altra nova multa per embrutar la xarxa.
Salut.