El Corte Inglés se «normaliza» y traduce «Sobaos» por «Toquegeu-vos»

Això és conya o què?

Fals? Potser sí, però ens diuen que no. En qualsevol cas, sabem que El Corte Inglés es vol fer l’amic dels nacionalistes en la seva retolació, que ya vemos solo en catalán en demasiadas ocasiones.

Señores comerciantes: la lengua más habitual de los catalanes es el español (51%). Si alguien la desprecia, hay cada vez más catalanes que lo tendremos en cuenta. Se’n diu respecte.

Dolça i magrejada Catalunya…



Categories: LlenguaLibre

Tags:

20 comentarios

  1. Relacionado con esta mal traducción de «sobaos», ayer viernes, por la tarde, pude comprobar en un nuevo supermercado de la cadena francesa; «Carrefour», abierto en Girona, otra mala traducción; «Mànec» (El mango de una sartén u otro utensilio) por «Mango (La fruta tropical)…Es el colmo de querer catalanizarlo todo sin pararse a pensar en si la traducción está correctamente hecha o es un ñape.

  2. Yo creo que la traducción correcta de «sobaos» al catalán debería ser «grapejats»

  3. También van a traducir el nombre al cheli madrileño. A partir de ahora se llamarán «magreaos».

  4. Y yo que pensaba que lo de El Corte Inglés, se refería a la depilación brasileña…
    Vaya disgusto! ja,ja,ja,ja….

  5. Y ¿a quien pertenece el Corte de las Ingles?….
    Pues eso … como dijo Pedro el caracaballo…

  6. En Barcelona tendrian que pasar a llamarse El Corte Catalufo…..o ya puestos El Tall Catalufo. Boicot a esta gente pero ya! Que vaya a comprarles su tia

  7. No me puedo creer eso. Aparte de ser intraducible e incomprensible en su traducción (¿van a traducir «ricotta», «burrata» o «panetone» al catalán?) indica un fanatismo xenófobo y fascista que no puedo suponer tolerado por los directivos de El Corte Inglés. Hay que investigar si es cierto y en caso afirmativo denunciarlo a la empresa.

  8. Pues vale, a dejar de ir al Corte Inglés como ya dejé de ir a Carrefour. Así de fácil.
    Los que están siguiendo este jueguecito en Cataluña son conscientes de su repercusión en el resto de España? Comprar online es demasiado fácil hoy en día (Amazon no hace más que avanzar, a modo de ejemplo)…

  9. Sin entrar en ninguna discusión política. Hay nombres; como por ejemplo el de este rico dulce cántabro, que no tienen traducción. Y, en este caso, la prestigiosa cadena de centros comerciales ha «metido la gamba» hasta el muslo, rotulando el producto con una traducción, gramaticalmente correcta, pero realmente improcedente, dado que, quien ha decidido rotular los sobaos en catalán, desconoce que el nombre del dulce no tiene traducción en ningún idioma. Y el nombre es el mismo en todos ellos. ¿Qué dirían quienes quieren catalanizarlo todo si, por ejemplo, se tradujera el nombre del «mató», un exquisito queso tierno catalán, por «matón»?. Seguramente que se echarían las manos a la cabeza.

  10. El Corte Ingles, despues de los escaparates rebentados, empleados agredidos, y quema de contenedores enfrente de sus tiendas, un atentado en Hipercore que les hizo perder vidas y dinero… claudica y se abraza al enemigo… pues será por los perroflautas que les van a comprar! Pues lo dicho, con su pan se lo coman.

    Por cierto Manu, los cartelitos con la marca de «productos de la terra» o «som de aqui» que ya estan en todas la cadenas de supermercados en catalonia , van muy bien para saber lo que no hay q compar 🙂

    Que se enteren el resto de productores y consumidores, EN CATALONIA SE HACE BOICOT A PRODUCTOS ESPAÑOLES DESDE HACE DECADAS!

  11. Veremos cuánto dura El Corte Inglés en manos de las nuevas herederas. Lo mismo digo del Santander, Movistar, Naturgy y de otras tantas empresas y multinacionales españolas de tronío del IBEX35., que respiran por mor a la sumisión ante los enemigos de España.

    Politizarse para llevarse bien con los Amos es muy mal negosi, a la larga ya se verá.

    Y todo, para pagar menos impuestos y comidiones. Para entonces, ya le suplicarán a Abascal que aplique el 155 y les salven las fabriquetas.

  12. Pues miren ustedes yo dimití de El Corte Inglés hace ya muchísimos años, y cada día me siento más orgulloso de esa decisión. ¡Anda que no hay grandes superficies a donde comprar!

  13. Hombre, es que «sobao» no queda «mu fisno». Había que modificar semejante palabro de la lengua de las bestias salvajes.

  14. Pues yo voy a poner un cartel en la puerta de mi negocio que ponga :

    AQUI, TODOS , TODAS, TODES, TODIS Y TODUS SON BIENVENIDOS, BIENVENIDAS, BIENVENIDES, BIENVENIDIS Y BIENVENIDUS.

    Y en letra más pequeña debajo pondré :

    PERO POR FAVOR NO ME HAGAN QUE SE LO REPITA DE PALABRA PORQUE CON LA EDAD ME FALTARÍA EL AIRE AL FINAL. LA DIRECCIÓN.

    Según irene Montero los fondeos europeos deben ir a empresas con lenguaje inclusivo. ¿ seré bastante inclusivo con este cartel?

  15. Tenemos lo que nos merecemos, yo ya dimití de catalán hace lustros y pronto dimitiré de español porque con tanto niñes, niñus y niñis ya ni en mi idioma me hago entender.

  16. En el carrefur de L’atmella, sólo ves banderas de Cataluña anunciando productos de aquí. Si en todas partes hicieran lo mismo, qué ocurriría al final?

  17. Estrafolaris y no estrafalarios.

  18. Pues no sólo pasa en El Corte Inglés. En el Carrefour traducen Pago de los Capellanes (la marca de viino) por Pagament dels Capellans, por ejemplo. Sin comentarios…

  19. El asunto de los catalufos trasciende ya las fronteras. Quiero decir que finalmente el mundo se enterará de quiénes son. Los que les hacen la pelota les acompañan en el … (aquí una palabra que al censor no le gusta)

    https://twitter.com/ParmenioOle/status/1418165112620437509

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

  • Responsable: Dolça Catalunya
  • Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios y el envío de boletines de noticias.
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: Los datos se comunicarán a Cloudflare Inc. (mejora rendimiento web; acogido a los acuerdos EU-U.S. Privacy Shield). No se comunicarán otros datos a terceros, salvo por una obligación legal.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
  • Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos en política de privacidad.