Definitiva lección de historia para la ignorante consellera de cultura Laura Borràs

No, Laura, el castellà no el va imposar ningú: som els catalans els que hem volgut parlar-ho i l’hem fet tan nostre com el català.

Laura Borràs siempre sonríe… no sabemos de qué, pero ella sonríe. Y mejor así, porque cuando se pone a hablar demuestra que, además de para lucir vestidos amarillos (o directamente bailar medio en pelotas como en su anuncio de KAS), vale para muy poca cosa más. Quin nivell! El nacionalisme està treient de l’armari no ja segones o terceres espases, sinó autèntics ignorants.

Decía la Borràs que el castellano es una “lengua de imposición” y que Catalunya sufrió un “proceso de colonización” en el cual se llevó a cabo una “sustitución lingüística”.

Pero, d’on ha tret una bestiesa com aquesta?

El gran @FerranAntequera le ofrece a la ignorante Borràs un rápido cursillo sobre la cuestión:

El castellano se habla en Cataluña desde hace más de 500 años y su expansión se debió principalmente al prestigio de este idioma, tanto económicamente como culturalmente. Y a este prestigio y difusión contribuyó enormemente la industria editora catalana.

Año 1486. Jardinet d’Orats. Cancionero de BARCELONA. 20 poemas en CASTELLANO de un total 84 composiciones. La lengua española llegaba a Cataluña por su prestigio cultural.

El catalán Boscán (1493-1543) impulsó el prestigio cultural del castellano, y además consideraba como suya a “España”.

Pere Gil en 1621 explicaba que el español es hablado en las principales ciudades catalanas.

Y en 1636 un catalán, Alexandre Ros, defendía el uso de la lengua castellana en Cataluña.

En 1749, Reixach, escribiendo en catalán, echaba la culpa del abandono del idioma catalán a los propios catalanes. Lo mismo que Rubió i Ors o Prat de la Riba.

Y ya para el pleno al 15, esto de Gaziel:

Au, Laura, deixat d’hispanofòbia, de vestidets grocs i de somriures babaus i dedicat a estudiar abans de dir ximpleries.

Dolça i castellanoparlant Catalunya…



Categories: LlenguaLibre

Tags: , , , , , , ,

16 comentarios

  1. Noi, no a·lucinem, que la “Pechotes” és de Madrid… I les causes del seu nom si que em va fer pensar en la raça superior i no la pobre Artadi o aquesta inútil del consellera, que em farien avergonyir de la nostra si no fos perque de genteta i de paies infumables n’hi ha a tot arreu!!!

  2. I escriptors com en Cristòfor Despuig* defensaven el català al segle XVI perque ell mateix reconeixia que a les ciutats no es parlava pràcticament… Ara be, també hi podem trobar persecucions (no tant greus com diuen els separates) però això ni explica la presència del castellà ni justifica la seva persecució pels mateixos que ara ploren i es queixen tant. La violència i la pesecució són part de la història, Si a Espanya parlem tres llengües romàniques no va ser perque els romans eren gent pacífica… Jo crec que a casa nostra n’hi han dues llengües i no te cap sentir insistir en arguments purament feixistes per a “defensar” el català, quan en realitat estan acabant amb ell.

    * Sí, el paio que va dir: “Casi tots los historiògrafos castellans estan en lo mateix, de voler nomenar Castella per tota Espanya”

  3. Esta señora cumple con su cuota de mantener o extender sus muchos mantras-mentiras que tan buenos resultados les han dado. El problema es comprobar con tristeza como convencen a propios y extraños, como han llegado a implantar su discurso nacionalista a un amplio colectivo de profesionales, que cuando hablan español en tv, radio se dirigen a Lérida o Gerona como Lleida y Girona, en cambio cuando hablamos catalán no pasa nada si decimos Saragossa, Osca o Conca.
    Cuando la Real Academia recoge alguna palabra nueva porque se ha extendido su uso, todo el mundo lo entiende. Cuando aceptamos denominar francés, italiano, alemán, chino, ruso, etc., y no toscano, mandarín o de cualquier lugar de nacimiento del idioma, lo encontramos normal. Si hiciésemos una encuesta en lugares lejanos como Tokio, Pekín, moscú, Sidney, etc, preguntando si conoce el castellano, puede que la mayoría pondría cara de no saber qué se le pregunta, si se le pregunta si conoce el español, puede que digan no, un poco, sí, pero la mayoría sabrá de qué se le pregunta. Eso no ha de ir contra otras lenguas españolas, como tampoco de las muchas lenguas europeas, chinas o rusas.

  4. Lo que se tiene que acabar es la imposición del catalán en las comunidades autónomas de Cataluña, Islas Baleares y Valencia. El ciudadano debe poder elegir en que idioma oficial se dirige a las administraciones local o autonómica y las comunicaciones y rotulación en espacios públicos debe ser bilingüe. Lo que estamos viviendo es una política totalitaria y de segregación social impropia de una sociedad del siglo XXI.

  5. El idioma común a todos los españoles el el español. Hispanoamérica no se llama así por capricho, y nadie en el mundo habla de castellanoamérica, señores. A ver si dejamos de caer nosotros mismos en trampa urdida por los nacionalismos para “demostrar” que el idioma español no es el español de todos, sino el idioma de los castellanos, esos marditos roedores opresores que, a pesar de ser los más tontos y los más paletos del mundo, resulta que van imponiéndose por ahí como si nada.

  6. Esta más claro q el agua. Todos contra los conservadores de centro o derechas y también contra los de Izquierdas q no tragamos sus Trolas maniqueistas…
    Esa tía es una inculta inconsciente y mala llet… Como todos ellos unos resentidos chalados q no se aguantan…
    Gracias D. C.
    HOY HE REZADO PARA Q Dios nos ayude a poner la situación en su sitio.
    No a los cordones sanitarios… De la izquierda actual española… Que por cierto viven como marajas!!!
    A los de izquierdas decirles q en ningún sitio atan los perros con longanizas… Miren en Venezuela o Cuba lo q pasa y tomen nota
    Viejo refrán popular de clase humilde español…
    Mucho prometer antes de meter(se) nada de lo prometido después de haber (la) metido… Es un poco así…asi… Muy vulgar (?) ordinaria(?) pero clara como el agua… Soy de barrio y a mucha honra… Al fin y al cabo donde veo más banderas españolas es en los barrios obreros o sea bajos de los pueblos de España…
    No voy a renegar de mis dos patrias la chica y la madre y el padre de la chica… ESPAÑA… TORRA HA DESPERTADO A LQ BESTIA QUIJOTESCA Q ESTÁBA DORMIDA. 💕😜 VIVA la España de siempre…

  7. Inda, hay estudiosos que afirman
    1) que las glosas emilianenses no son el primer texto escrito en romance = español
    2) que el español se originó en el occidente de Álava – hay una continuidad cultural hoy en día negada entre las Encartaciones de Vizcaya, el Oriente de Santander, las Merindades del Norte de Burgos y el Occidente de Álava
    y el sistema fonético del vascuence con sus cinco vocales en lugar de las siete del gallego, las doce del portugués y vete a saber cuantas del francés es el que ha dotado al español de su originalidad sonora frente a las otras lenguas derivadas del latín. el español es una lengua romance innovadora, lo que ni es mérito ni desventaja respecto a las otras, dotada de una personalidad propia en el conjunto de la familia que sólo tiene en el otro extremo de la latinidad el rumano. Nosotros influidos en el vocabulario por el árabe y el latín culto, ellos por el húngaro, las lenguas eslavas, el turco y el griego
    Somos diferentes que los gallegos, astures, hablantes de fala, catalanes, valencianos o baleares y no tenemos que pedir perdón por ello como si nuestra lengua fuera la que se habla en los infiernos y la suya la melodiosa empleada en el paraíso terrenal

    • Todas las teorías son válidas, siempre y cuando tengan la misma base troncal: la latinidad de la lengua española; que el español se habló en Vasconia y en Navarra antes que en Toledo; que el español es una jerigonza del castellano, del gallego, del vascuence y del valenciano. Y que el español jamás se impuso en ninguna parte, se extendió por motivos prácticos. A partir de ahí, que cada teoría se gane su peso. Yo creo firmemente que todo comenzó en el monasterio de San Millán de la Cogolla.

  8. Igor, que envidia me dais, tu y tu churri la gogo kas pechotes. Tambien me rindo a la pareja del año Tio Garroton y Foca-Mari que bonicos.

    Yo aqui, casado con una preciosidad de la provincia de Albacete. Como no vi las virtudes de la raza suprema y sus ventajas????: pechotes, 6 dedos, encefalo mas grande, ADN recien asfaltado, buen karma, gelatdepostrecadadia y grandes conocimientos sobre el origen y evolucion de las lenguas.

    🤪🤪🤪🤪🤪🤪🤪🤪🤪

  9. Esta petarda ha sido puesta de consellera sólo por decir estas cosas, por su fanatismo, porque su preparación para ocupar un puesto así es nula, es una colau de la vida, otra con escasa capacitacion para ocupar el cargo que ocupa.

    Y además de ser una inepta la muy trepa esta siendo investigada por adjudicar contratos a dedo a sus amiguitos, espero que le caiga una buena.

  10. Igor, sienpre he admirado tu gusto (y el de Tio Garrote) con las mujeres. Como lo haceis pirataaaaas ???

    Esta era la consellera teetes grossen ?

  11. En Cataluña sí que se persiguió una lengua y se prohibió: el árabe.
    Ahora vienen estos descendientes de los moriscos resentidos aludiendo al catalán cuando todo lo cuentan sin duda sucedió, no es una fábula, pero no con los catalanes sino con los moros.

  12. Que la Borrás tampoco se olvide, que Pompeyo Fabra (así siempre firmó) mutiló la lengua catalana en 8/9 partes, que se dice pronto; reduciéndola a un ridicvlo dialecto barceloní.

  13. Gracias DC por dejar las cosas claras, aunque hubiera preferido que a nustra lengua común la llamarais “español” en vez de “castellano”.
    A nuestra consellera go-go Kas y a todos los llepasubvencions les interesa hacerse las víctimas y seguir diciendo que el español fue impuesto. Va bien recordar de tanto en tanto que no fue así.

  14. Más idioma impuesto en Cataluña que el español fueron el latín, el bereber almorávide, el occitano y el lemosín. El español nació en la provincia castellana de La Rioja, por un esfuerzo de los monjes por hacerse entender con los vascos, adoptando muchas de las consonantes del vascuence. Y se agrandó al adoptar las vocales del gallego. Y volvió a agrandarse tomando muchas palabras del valenciano. La lengua valenciana es la verdadera madre del catalán moderno. El castellano era una lengua muy similar al gallego; como el portugués es un idioma muy parecido al castellano y al gallego pero con las vocales mudas. Y el español se extendió por toda la Península porque era un idioma más natural para los catalanes, para los vascos y para los navarros, que el francés. Pero hablarle de esto a la consejera de kulturria Borrás, es como rebuznarle a la luna: una enorme pérdida de tiempo. Ella está para lucir modelito amarillo purulento, cobrar a fin de mes, cobrar a mediados de mes y a primeras de mes. La raza superior…

  15. Jejeje como os pasáis con mi chica la gogo de kas alias la pechotes.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

  • Responsable: Dolça Catalunya
  • Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios y el envío de boletines de noticias.
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: Los datos se comunicarán a Cloudflare Inc. (mejora rendimiento web; acogido a los acuerdos EU-U.S. Privacy Shield). No se comunicarán otros datos a terceros, salvo por una obligación legal.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
  • Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos en política de privacidad.

A %d blogueros les gusta esto: