El libro que Àngel Colom considera peligroso

Pues tiene que ser muy interesante, escolti, porque dice que els catalans parlem espanyol des de sempre.

«Este libro es muy peligroso, parece que dice una cosa y en realidad dice otra». Son palabras de Àngel Colom, eterno llepasubvens separata y pasador de facturitas falsas al Palau. Con estas credenciales, el libro tenía que ser interesante.

Nos referimos a El rumor de los desarraigados, obra del lingüista Ángel López, que ha concedido una entrevista recientemente a la revista Yorokobu. ¡Y bien interesante que es, por mucho que le pese a Colom!

Entre otras cosas peligrosas encontramos esta apasionante historia del surgimiento de la lengua española que es toda una bomba:

“En la Edad Media la lengua seria era el latín y las populares, los dialectos románicos. Teníamos lo que se denomina sequilingüismo, un fenómeno que consiste en que, aunque se hablen lenguas distintas, la gente se entiende. Por ejemplo, es lo mismo que puedes encontrarte ahora en Valencia con alguien que solo habla castellano, pero que entiende perfectamente cuando se dirigen a él en valenciano. O el caso que pueda darse en un avión de Scandinavian Airlines, donde la azafata se exprese en danés, los pasajeros la contesten en noruego o en sueco y todos se entiendan. En España, esto ocurría con todos los pueblos, unos hablaban catalán, otros gallego, y se comprendían perfectamente. Todos, excepto los vascohablantes, que no entendían ni el latín ni las lenguas romances.

¿Qué ocurrió entonces? Los vascos desarrollaron un ‘pidgin’ que acabaría convirtiéndose en uno de los dialectos del romance central y a la postre en su representante normativo. El origen del término ‘pidgin’ alude a la situación que se produjo en el Mar de la China en el siglo XIX, cuando los chinos intentaron comerciar con los británicos y simplificaron rudamente el inglés. Igual que le ocurriría a un español que hoy tuviese que irse a vivir un año él solo a un pueblo de Turquía donde solo se habla turco; esa persona tendría que aprender los rudimentos del turco para comunicarse en las tiendas, aunque no lo hablase bien, porque no le quedaría otro remedio. Una ‘pidgin’ es una lengua de urgencia. Los vascos articularon una para entenderse con los pueblos que les rodeaban.[…]

También hay que tener en cuenta que en la Edad Media, a la lo largo del Camino de Santiago, se instalaron montones de europeos. Y conforme avanzó la Reconquista, los ejércitos reales, de Aragón, Castilla o León, arrastraban detrás guerreros, comerciantes, frailes y curas que venían allende del Pirineo. Todas estas gentes de diversos orígenes fueron repoblando las ciudades devastadas que se fueron arrebatando a Al Ándalus.

Los reyes, con el fuero de cada ciudad, daban ventajas a los pobladores. En vez de hacerlos depender de un señor feudal, como ocurría en el resto de Europa, dependían directamente del rey. De este modo, en estas ciudades se instalaron barrios enteros de franceses, alemanes, judíos y también mozárabes que subían del sur. Toda esta población de origen dispar tiene que comunicarse y es ahí cuando adoptan la variedad simplificada de los vascos, más sencilla y accesible que otras modalidades románicas próximas, como eran el navarro-aragonés, el castellano o el leonés.[…]

Estos primeros pobladores de la España reconquistada son los desarraigados, que no desarrapados. No eran necesariamente pobres. Pero era gente sin raíces locales o espaciales fijas. […] Este tipo de asentamientos son los que hay en León, Navarra o Castilla, donde se habla esta variedad. Es la lengua en la que están escritas las Glosas Emilianenses, el Mío Cid o los textos de Berceo. Al principio solo se usaba en el centro, desde el Ebro hasta los límites de León con Galicia, pero luego se fue extendiendo por toda la península como lengua vehicular. Y no destruyó a las otras lenguas porque no tenía orgullo de lengua, no tenía adscripción nacional, motivo por el que la adoptaron tranquilamente los judíos, que tenían sus barrios tanto en ciudades de Extremadura como de Tarragona.

Aquí, si eras un comerciante de lengua francesa que tenía que vender sus productos a un cruzado alemán y a un labrador musulmán que solo hablaba árabe, tú me dirás cómo te las arreglas: pues en la lengua vehicular que se usa para el comercio y que con el tiempo algunos acabaron teniendo como lengua propia.

Entonces de esta lengua, que ya podríamos denominar español por su alcance, surge el castellano, y no al revés.

Comúnmente se cree que el español viene del castellano, pero es al contrario, el castellano viene del español, que no es lo mismo. En el escenario que hemos descrito, el rey Alfonso X el Sabio puso una fijación léxica, una serie de normas a esa variedad y con el tiempo se le dio el nombre de su reino: castellano. No trato de negar la aportación de los castellanos, pero es que esa lengua es la que se hablaba entonces en todas partes.

Por eso no tiene sentido decir que el castellano se impuso en Aragón en el siglo XIV. El reino de Castilla y el de Aragón eran enemigos feroces; de imponerse algo en Aragón habría sido lógicamente el catalán. Piensa que Zaragoza tardó en conquistarse más de un siglo porque el rey de Castilla era aliado del rey moro. ¿A santo de qué iban a dejar de hablar aragonés y ponerse a hablar castellano? Es de locos, lo que pasaba es que todos hablaban lo mismo.

En la literatura, los primeros poetas catalanes escribían en provenzal y los castellanos, en gallego. La literatura en español, como no era una lengua culta, no tenía importancia, y aparecía en los géneros populares, eran romances escritos en pliegos, cuartillas, lo mismo que hoy serían los programas de corazón de televisión o el Pronto, el ¡Hola!…”

Pues tenía razón Colom… ¡esto es muy peligroso! Porque decir que los catalanes también hablábamos español por voluntad propia al menos desde el siglo XIV es una herejía para el catecismo nacionalista.

Y es que la verdad, la historia verdadera y rigurosa, es muy peligrosa para el nacionalismo, que vive de la mentira.

Dolça i espanyola Catalunya…

 



Categories: Historia, LlenguaLibre

Tags: , , , , , , ,

55 comentarios

  1. pero es qeu los Ctaalnistas no queiren que se sepa la verdad Incluso hacen llamar al Españaol Castellano para separarse del resto para rechazar al resto para el Apartheid
    En catluña hablamos dos lenguas y NINGUNA es el CAstellano El castellano es el dialecto del español que se habl en Castilla NOostros tenemso el Ctalan y el dialecto del Español que se habl en Cataluña Es Español un Español distinto del qu ese habl en Castilla en GAlicia en el PAis VAsco en Andalucia en Argentina en Mexico en Colombia etc pero sigue siendo ESPAÑOL y cuando lo habalmos cualquier Hispano hablnte nos identifica como catalanes como nosotors identificamso al Andaluz al Mexicano o al Argentino
    Es faci l muy facil de entender pero lso politicos nos lo ocultan por ejemplo llamando a nuestro idioma Castellano en al Constitucion
    el Castellano es el dilecto del español qu ese habal en Castilla y eso la mayoria de los hablantes del Español, la mayoria de los 600 millones …no lo hablamos
    el ESPAÑOL e s patrimonio de todos sus hablantes no solo de los castellanos ni de los politicos españoles que pretenden dividirnos y enfrentarnos
    Saludos

  2. Una dificultad para el bilingüismo en Catalunya es que Pompeu Fabra optó por separarse del castellano, incluso sin motivos lingüísticos, para acercarse sobre todo del francés, con lo que se complica la enseñanza del idioma, como en “ordenador” o “ordinador”, “móvil” o “mòbil” y un largo etcétera. En ese caso, no se puede habar de un “pidgin” simplificador, sino de una lengua pedante y afrancesada, más apta para escritores finolis que para escolares. Como ejemplos de complicación innecesaria, Fabra mantuvo bastantes casos de ortografía etimológica, a la francesa, junto a la regla general de la ortografía fonética, como en español y italiano. Como botón de muestra, diré que no se pronuncia con “geminada” ni el 10 % de las palabras que la llevan escrita.

    • Me he dejado en el tintero el tema de la “ç”, mucho más utilizada en castellano antiguo que en catalán. A la diferencia del catalán normalizado, donde vale como una “s” normal, la “ç” tenía una función en castellano, pues se pronunciaba como “ts” no como “s”.

  3. Joer…
    He enviado dos comentarios sobre el mismo tema.
    Y es que a Rufianator le ha dado ahora por no avisar de que pasan a moderación. O yo hace mucho tiempo que no escribo nada. No sé..
    ¿Será esto una consecuencia de que se está “normativizando y/o normalizando”??

  4. Interesantísimo ensayo de Ángel López que no me importaría “bichear”, la verdad. Pero leyendo el artículo de Yorokobu, compruebo el tratamiento que este da a mi valenciana lengua; pues para el autor es sencillo distinguir el castellano del gallego o del vasco, pero le cuesta hacerlo respecto del valenciano y el catalán, y por eso representa a mi idoma con el glotónimo “catalán/valenciano”, aunque agradezco que, al menos, de testimonio de su existencia.
    Esto es lo mismo que hablar en Historia de la “Confederación Catalano-aragonesa”, o en geografía del “Mar Catalán-Balear”, o en definitiva, de puros inventos que no provocan más que “ruido” en las ya más que confusas mentes de la gente en lo que a estos temas se refiere.

    Catalán: jo sóc aquí.
    Valenciano: yo estic açí
    Castellano: yo estoy aquí.

    ¿Qué les parecería si hablásemos de un idioma “catalán/valenciano/castellano”?
    ¿Acaso no queda demostrado con mi ejemplo que usamos idéntico léxico, idéntica morfología e idénticas sintaxis?

    Creo que nuestros idiomas son hermanos pero no iguales, y como tales deben ser protegidos por todos los españoles pues entre todos nos debemos, como mínimo, mutuo respeto.
    No es legítimo normalizar y normativizar una lengua para convertirla en otra cosa que permita su asimilación o usurpación por la del vecino, como viene siendo el caso del catalán sobre el valenciano, y más, cuando la Historia nos demuestra que el proceso era el inverso y de una manera natural.

    Dolsa, “normalisá y normativisá” Valencia.

    (Valencia sinse acent en la e).

    Un saludo a todos los que hablan mi otra lengua natural: el castellano. Y en especial, como siempre, para Lavalenciana.

  5. ¿Alguien ha consultado a Herr Doktor Kukurull?

    A ver si os enteráis que el pidgin vasco era catalán.

  6. Pues eso es porque no han buscado con la suficiente dedicación. Todo lo hacen igual, pura chapuza.

    Yo vi un documental hace mucho tiempo en la 2 (creo) y que podrían “utilizar” como hacen con todo lo que no es suyo pero les puede servir. En él decían que en pueblos del norte de África (Túnez creo, no me hagáis mucho caso pues ya digo que hace mucho y tan solo me quedó grabado el dato) se habían detectado rastros del idioma valenciano (sí, lo llamo idioma y con todo el derecho pues tuvimos nuestro siglo de oro. Eso por más mentiras y más tergiversaciones que ideen no lo pueden ocultar: el siglo de oro fue valenciano mal que les pese y por mucho que rabien y engañen. A ellos mismos no se pueden engañar y son conscientes de sus embustes, eso es lo que les hace ser tan infelices y desgraciados, que la verdad les golpea sin piedad y no se puede cambiar por mucho que se desee) en elementos descendientes de moriscos expulsados del reino de Valencia. Y no solo palabras del valenciano tal cual, sino costumbres y tradiciones muy “valencianas” como elementos de la vestimenta de aquellos tiempos (recuerdo un tocado que se ponían en ocasiones especiales que era tal cual el tocado masculino de uno de los trajes regionales valencianos)

    Por más que he intentado encontrar aquel documental no he sido capaz con lo que me podréis creer o no, me da igual, yo sé que lo vi. La cuestión no es esa, la cuestión es que bien sea en el folklore, en palabras o en otros rastros, la huella indeleble de aquella España sigue en la esencia de muchos individuos que vivieron en sus antepasados la diáspora y que llevan con orgullo y nostalgia.

    Estos cretinos no están interesados en la verdad y por ello no investigan donde deben. Los recursos de todos los han empleado desde antiguo en crear una realidad alternativa a su medida e imponerla como verdad absoluta a fuerza de constituirse como comodín en esa posición que solo les ha favorecido a ellos y a los políticos nacionales a costa de la grandeza de España, y la paz y prosperidad de nosotros los habitantes de esta tierra y, que no tenemos otra, no lo olvidemos: nuestros derechos emanan de ser españoles, fuera de España no somos nada, estamos desvalidos.

    En el pasado usurparon y se valieron de todo lo que sonaba a “catalán” para crear su relato mentiroso, y con la excusa de la lengua se apropiaron de todo lo demás: cultura, símbolos, tradiciones. Son una desgracia, una maldición para todo lo que les rodea y asemeja, anulando y reduciendo a valencianos y baleares a meros apéndices de la gran Cataluña sin voz ni voto.

    Vosotros los catalanes descendientes de andaluces, aragoneses, extremeños, murcianos etc; luchais porque no os quiten vuestras raíces españolas y poder seguir siendo catalanes. Nosotros: valencianos, baleares, murcianos, aragoneses luchamos por eso, por poder seguir siendo españoles, porque no nos quiten nuestra identidad particular de valencianos, baleares, aragoneses o murcianos y, además, por no ser catalanes que no lo somos (con todos los respetos, pero es que ya tenemos identidad propia), al cesar lo que es del cesar, no pedimos mas. También por nuestra dignidad y porque nos devuelvan lo nuestro, usurpado sin ningún derecho con el consentimiento de la lacra más grande que tenemos todos: la ppsoe, auténtico cáncer de España.

    Un saludo!

    • Ufff este comentario era constentacion a uno más abajo de Very good Spain.

      Rufi me tiene manía, el lunes me tuvo vetada todo el día. Ni este pequeño comentario fruto del hartazgo y el astio me dejó poner:

      “Rufi me odia

      Pedro Sánchez me odia.

      Mi arpía vecina me odia.

      Manolito valles también me odia.

      Y si hablamos del ribó alcalde valenciano de Mataró ni te cuento.

      Cómo voy?

      Progreso adecuadamente en eso del victimismo?”

      Jajajaja!

    • “Vosotros los catalanes descendientes de andaluces, aragoneses, extremeños, murcianos etc; luchais porque no os quiten vuestras raíces españolas y poder seguir siendo catalanes”

      Más bien muchos luchan para negar esa raíz y presentarse como catalanes de pura raza. Como el Rufian.

      Y como tantísimos nacionalistas vascos.

    • Me extrañaría mucho que se encontrasen palabras valencianas específicas en el habla popular del Magreb. Además no sé si los moriscos hablaban en castellano o en valenciano. También Cataluña tuvo su siglo de oro allà por 1240-1340, seguido del siglo de oro de Valencia y el de la monarquís hispánica de todos, allá por 1550-1650.

      • Perdona curial pero siglo de oro catalán?

        Vaya!!

        Trae los datos por favor. De fuente fidedigna, plis!

        En fin, yo no he dicho nada del habla propia y común del Magreb al que por cierto le han hecho lo mismo que al valenciano: borrar sus hablas para imponerles el árabe. Cómo verás lo de la asimilación, aplastamiento, pisoteo y aniquilación de derechos y culturas no es sólo cosa de tus paisanos.

        En fin…….

        ………que para qué. Pero eso sí, tráeme lo del siglo de oro del catalán allá por los tiempos en los que los cultos de tu tierra (los únicos por otra parte que sabían escribir) escribían en provenzal porque sinceramente no lo veo.

        Supremacismo soterrado no gracias!.

      • Y otra cosa…….

        Si tuvisteis vuestro siglo de oro de la lengua catalana (dónde está, porque yo pongo siglo de oro de la lengua catalana y lo que me sale es la apropiación indebida de tus paisanos) a que santo tuvieron que apropiarse del lo que no era suyo, o sea, del siglo de oro de la lengua valenciana con todos sus autores?

        No ves como se cae tu argumento por su propio peso?

        O simplemente es que con “tú” siglo no tenían bastante y su codicia y sed de rapiña no tiene límites?

        En fin, sea por lo que sea, todo muy sucio y muy feo. No te parece?

    • No sé si has entrado en el enlace original. El resumen de Dolça está muy bien, aunque les sale el ramalazo supremacista como ya he dejado caer más abajo. El lingüista en cuestión es de Zaragoza, y las conclusiones del último párrafo creo que las compartirás con él. También cuenta que sus teorías también ofendieron a los castellanos todopoderosos. Y es que en estos momentos convulsos parece que nadie quiere reconocer que ha existido el supremacismo castellano, aunque pienso que nunca ha alcanzado las cotas de repelencia del catalán. Creo que aragoneses y valencianos no pancatalanizados tenemos una perspectiva privilegiada por encontrarnos en medio del fuego cruzado. Tenemos a los castellanos llamando dialecto paleto al aragonés y a los catalanes afirmando que lo lógico (¿¡!?) sería que en Aragón se hablase catalán. Y ni lo uno ni lo otro.

      Lo que tengo clarísimo es que no había ni hay ningún inconveniente en simultanear las lenguas dando preferencia a la común, los valencianos y los catalanes no enfermos sois pruebas vivientes de que esto era así. La babelización es un paso atrás gigantesco y pura destrucción mezquina nacida de la envidia y la soberbia de malas personas como Pujol.

      Pues eso, que os aconsejo que leáis el artícvlo original completo.

  7. Nota curiosa: el “pidgin”, conocido como “pidgin english” fue la lingua franca de comercio con China. Y lo curioso es que de “pidgin english”… deriva “pichinglish”, término muy empleado en nuestra patria, con cierta guasa…

  8. Solo una puntualización: he leído el artículo de Yorokobu y no puedo ocultar mi perplejidad ante el surgimiento de esa nueva lengua que el autor (conscientemente o no), como tantos otros empeñados en la asimilación de mi pueblo y de mi cultura por ese pancatalanismo que todo lo pretende absorber, ha convenido en llamar “catalán/valenciano”.
    Me van a perdonar, pero un servidor es valenciano y, a no ser que me falle la memoria, mi lengua, la de mis abuelos e incluso la de mis bisabuelos y tatarabuelos, siempre se llamó valenciano. Y no otra cosa.
    De hecho, nada tiene que ver un idioma con el otro, y si por “catalán/valenciano” se pretende nombrar a esa lengua artificial, normalizada, impuesta y usurpadora de la mia original por motivos políticos e ideológicamente fascistas, eso se debería especificar en el entrecomillado; y de esta manera tendríamos la forma en la que realmente procedería llamarle:
    “catalán/valenciano/lenguaimpuestaporelnacionalismopanacatalanistafascistaenmitierraqueesvalencia”.

    El propio autor nos refiere a los nacionalismos francés e italiano, y nos advierte de la ‘imposición’ de una determinada lengua que procurase dichas construcciones nacionales. Pero no tiene en cuenta la realidad valenciana; en mi tierra hablamos valenciano y castellano, y somos valencianos y españoles. Y por lo tanto, algo no encaja en el discurso del “catalán/valenciano”, ¿no creen?

    Valenciano: yo estic ací.
    Catalán: jo sóc aquí.
    Castellano: yo estoy aquí.

    ¿Y si hablásemos del “valenciano/catalán/castellano”?

    ¿Acaso no sería igualmente coherente?

    Dolsa y catalanisá, per la meua ignoráncia, Valencia.

    (Valencia, sin acento en la e).

  9. Sé que no tiene que ver con ésta entrada, pero si no os lo pongo reviento.

    http://mitjansdecomunicacio.gencat.cat/ca/temes/televisio/canals_de_televisio_a_catalunya/

    ¿A ver si alguien sabe decirme dónde está el fallo?

    (haced scroll hacia abajo, es de traca)

    • Los “nacionales” son los de Cataluña.

      Qué poca vergüenza, aquí no hay más nación que la española.

    • El fallo está en que con el dinero extra que sacan al gobierno central gracias, en parte, al chantaje separatista, han montado un entramado colosal de medios de comunicación al servicio de la causa separatista.

    • Delirios de grandeza se llama eso de toda la vida.

      “En psicopatología se define delirio como una creencia que se vive con una profunda convicción a pesar de que la evidencia demuestra lo contrario. No debe ser confundido con confabulación, dogma, ilusión y otros efectos de percepción alterada.” (Wikipedia)

      No confundir con:
      -confabulación?
      -dogma?
      -ilusion?

      Que curioso no?

      PERCEPCIÓN ALTERADA en cualquier caso. Lo grave aquí es que el espejismo es colectivo y convenientemente alimentado, azuzado y sobredimensionado por intereses espureos desde Madrid.
      Tanto Sánchez como Iglesias se chotean en privado del pruses, sus impulsores y ya no te digo de los pobres hipnotizados que lo sustentan con su falta de respeto por si mismos. No necesito verlos por un agujerito para oír sus risotadas histriónicas de malvados seguros de dominar el cotarro, para tener la certeza de que se están valiendo del pruses para alcanzar su sueño húmedo de poder. Su aspiración de grandeza para ser reyezuelos déspotas de sus pequeños reinos de taifas. Pero que no se equivoquen mocho, torraomental y por supuesto los desarrapados antisistema; las hienas acechan la presa y cuando se hayan válido de la coyuntura que tan oportunamente les han puesto en bandeja para desmembrar la nación, los siguientes serán ellos. Para eso tienen en Cataluña sus infiltrados PSC y comunes, y mucho tiempo después de que lo que quede de España o como quede esté pacificado, Cataluña seguirá en guerra. Entre pillos anda el juego.

      Cataluña es principio y fin de todo. Lo siento mucho por vosotros dolços, pero los oportunistas estaban a la espera de su pretexto y el pruses les ha servido en bandeja de plata la oportunidad de oro. Ahora, como buenos carroñeros que son, no van a soltar los despojos que con tanta paciencia “se han ganado”. Que no pierda de vista la colla prusesista que el derecho legítimo de la fuerza, los medios y la legalidad está en manos de los que ahora parecen apoyarles. Y que no olviden tampoco que, encima, una gran parte de España les aplaudiría.

      Son títeres, marionetas ilusas que creen realmente que nos tienen de rodillas. Su arrogada superioridad les a divinizado de tal modo que no son capaces de ver su fragilidad y caminan por el filo de la navaja con zapatos de fieltro.
      Están en el punto del camino en el que están no por la fuerza que creen tener, ni por esos 2 millones de acólitos que “parece” les siguen y que les abandonaran en cuanto la cosa se ponga fea dado el nivel de cobardía que están demostrando (mucha manifestación y mucha acampada pero a la hora de la verdad se rilan. Acaso ardió Cataluña durante el 155?….pues eso, siempre a espensas de lo que manden los amos que son del gremio de “solo la puntita”). Están donde están simple y llanamente porque les dejan, no dominan nada solo son un grano en el koine. Los que de verdad dominan y marcan los tiempos son, desde Madrid, los traidores por antonomasia con sus caballos de Troya PSC y comunes en Cataluña, que se quitarán la careta y finalizarán su doble juego en el momento oportuno. Reprimiran a quien haga falta y después nos venderán a todos, aquí y fuera, que no hubo otra solución. Eso sí, después de haber provocado una revolución que es lo que buscan y necesitan para legitimar y darle apariencia de legalidad a sus verdaderas intenciones de desmembrar España.

      Bon día dolços!

      Que Dios (si es que existe) nos ayude!

      • Así es haaala y tampoco se debió consentir que en los medios se comprara su discurso, se hablara de Cataluña de igual a igual con el conjunto de España, ni se hablara en sus mismos “términos” torticeros, pomposos y de parte. Tampoco la traducción simultánea, eso creo yo que fue la rendición total y la puerta por donde entró todo lo demás.

        Un no a tiempo obra milagros, pero todos, absolutamente todos se plegaron a tratarlos entre algodones como si se les debiera algo. Esa postura de rendición es tan miserable y sumisa que me avergüenza por la parte que me toca.

        Un saludo!

    • Aquí en Cataluña, los nacionalistas, al principio tímidamente, para que no se les viera el plumero, pero a partir de un momento descaradamente, han ido haciendo de su región su país y su nación, a costa de soslayar primero, desplazar después y finalmente sustituir el país y la nación de verdad, que es España.

      Y España lo ha permitido. Yo una de las cosas que desde el principio hubiera hecho es que por ley la palabra nacional estuviera reservada exclusivamente para las instituciones españolas de ámbito global. Y aún estamos a tiempo. No se debería permitir que le pongan a todo la palabra nacional: Museo Nacional de Cataluña, Teatre Nacional de Cataluña, etc. Porque el lenguaje acaba configurando la sociedad. Y de aquellos barros, estos lodos.

      ¿Cómo no va a haber desapego, cuando no animadversión por parte de los separatistas hacia España si España hace tiempo que dejo de existir en su territorio? Los dirigentes separatistas se han apropiado de todo, de la lengua, del lenguaje, de la historia, de los medios, y han expulsado cualquier cosa que recordase que estamos en España.

  10. Angel COLOM -nous catalans- el iman honorifico, es el elemento que mas ha hecho para llenar Catadisney de musulmanes con dinero publico sin control, de la generalitat.

  11. Es de todos sabido, salvo en las escuelas de Cataluña y en la TV3, que el castellano fue lengua franca en toda la península durante la Edad Media y que se hablaba y entendía en ciudades y pueblos catalanes con total normalidad, algo que ha continuado hasta nuestros días. Es bilingüísmo de los catalanes viene de lejos. Solo las personas cultas, eso sí, eran capaces de escribirla.

  12. Más lógico sería que en los condados se hablase navarro-aragonés que catalán en Aragón.

    Ignoro cuánto de científico tiene este libro, si ha podido compilar suficientes documentos y legajos históricos que corroboren su teoría -muy plausible-, pero vamos, viene muy bien para que ignorantes atrevidos como los fachuzos de AD se lo piensen dos veces antes de llamar al aragonés o al leonés “deformación del castellano”. Como suelo comentar, a Dios lo que es de Dios y al César lo que es del César, pero tengamos un idioma común sólido como se ha hecho durante décadas sin el menor problema. Y ese idioma por lógica -esto sí es lógico- tiene que ser el español.

  13. L’opinió de La Colometa s’ha de seguir, però sempre en sentit contrari…

  14. Algo que tiene muy traumatizado al rebaño catalanista es no haber encontrado en ningún rincón del Mediterráneo a ningún descendiente de judío sefardita que hable catalán

  15. Yo la verdad que cuando esta BAnDA crimental (crimen-mental) habla mal de alguien sorprendentemente o tiene talento, o es original o tiene razon.

    La Gosa Sorda, un truño de grupo misical hiper mega subvencionado por los ayuntamientos (se jinkan entre ellos, se refocilan) denigraron al cantante Matisyahu en el Rototom 2016.
    Me entro curiosidad y descubri un cantante de calidad inmensamente superior que los de la Perra Discapacitada.

    Asi que aprended = lo que denigren puede tener un alto interes.

    • Por cierto y para rematar la jugada existe ma teoria que el euskera no es ni mas ni menos que el ibero que ha llegado hasta nosotros.

      En Botorrita se desenterro un plomo (tabla de ese metal blando sobre la que se escribia) esa tabla tenia inscrito en latin:

      “Hic yacet” una inscripcion funeraria (Aqui yace) y oh maravilla al lado una inscripcion en ibero que sonaba
      “Ara tace zen”

      Que en euskera (no batua) significa exactamente eso
      Aqui yace.

      No hace falta decir que el euskera viene de Georgia (al lado de Armenia) eso no se lo cree nadie… podria venir de Sangrila pero Sabinorris Arana no sabia donde estaba.
      Es mucho mas sencillo y logico que sea IBERO

  16. España ya pinta poco en el futuro del español. En Estados Unidos el crecimiento del idioma es espectacular; hay 50 millones de hispanohablantes, más que aquí

    Creo que en la RAE aún no se han enterado.

    Además, los medios de comunicación son tremendamente pragmáticos y han terminado por crear un español internacional

    Mira tu por donde, hacen más que la RAE.

    Si de lo que se trata es de independizar esos territorios coloreados de manera diferente, interesará ocultar su condición bilingüe todo lo posible

    Los territorios no son ni monolingues ni bilingues, lo somos las personas y por ende las sociedades. Y lo que quierne eliminar (que no ocultar) es el uso del castellano.

    ¿De verdad creen –en Madrid, en Sevilla, en Zaragoza, en Salamanca…– que los catalanes, los valencianos, los gallegos o los vascos aceptarán seguir siendo españoles si su lengua propia, en el mejor de los casos, se tolera y, en el peor, simplemente desaparece

    ¿Ya estamos con la idiotez de “lengua propia”?

    Es al revés: Yo no voy a tolerar dejar de ser español porque los nacionalistas quieren eliminar por la fuerza mi lengua propia (que es el castellano) a través de lo que llaman “normalización lingüística”. Y que dicho de paso, nos cuesta un ojo de la cara.

  17. Algo de verdad tendrá el texto porque Alfonso X el Sabio escribió sus Cantigas a Santa Maria en gallego.

  18. Hombre, pues aunque es interesante lo que nos explica DC, por una parte deja bien al español, en el sentido de que ya era la lengua vehicular en la que se entendían los diferentes pueblos de España, pero por otro la convierte en una lengua simplificada que inventaron los vascos y que solo más tarde adoptó Castilla como lengua y la llamó castellano.

    • También es cierto que si algo me gusta del español es que, además de bella, es una lengua clara y relativamente fácil de aprender en comparación con otras, luego tiene su sentido esta explicación.

    • Vamos, que siempre había oído aquello de que si el latín es el padre del español, el vasco es el abuelo, y también que el sistema vocálico del castellano es el mismo que el del vasco, pero lo que nunca me había imaginado es que eso era precisamente así porque el español lo inventaron los vascos para entenderse con el resto de pueblos de España. Cuanto más pienso en esta explicación, más me gusta.

      • No comprendo porque os sorprende algunos. El primer texto en castellano son las Glosas Emilianenses, escritas en el Monasterio de San Millán de la Cogolla situado en LA RIOJA (que no está en Andalucía sino limítrofe a la actual autonomía vasca).

      • Me refiero a esta explicación, no a que el origen esté situado donde dices. Puesto que el origen estaba situado cerca de las Vascongadas, para mí tenía sentido que el sistema vocálico del castellano fuera el mismo que el del vasco. También que fuera lengua franca, porque, al parecer era más fácil que las otras y además el territorio estaba situado un poco en medio de todos los otros. Todo eso tenía sentido, pero no conocía esta explicación que hoy nos ha traído aquí DC.

      • El español lo inventaron todos, hasta los catalanes y arabes.

      • Pues sí, un poco lo inventamos entre todos, porque aunque el origen estuviera en un sitio, al ser adoptado como lengua franca, todos los pueblos de España contribuyeron a él. Qué historia más bonita la del español.

  19. Despenalización de la ANTROFAGIA YA !!!!!!!!!!!!!!

  20. Soberbio artícvlo que pulveriza todos los mitos inventados por los separatismos que padecemos. Imprescindible lectura dolça. No me extraña que a los nacionalistas no les interese la divulgación de un libro como este; ni a todos los jetas que parasitan del Estado de las CCAA.

    Tres mitos, tres, que se cuelan por el sumidero de la historia.

    1. El mito tribal de las razas superiores, aisladas totalmente de los otros reinos hispanos. Al-Andalus, los países catalanes, euskadi, etc, son una inmensa mentira de principio a fin. Lo que se dice un negocio.

    2. Que la lengua castellana se impuso en toda la Península por las armas. El español nació en el Monasterio de San Millán de la Cogolla (La Rioja), y se habló antes en los Vizcaya y Guipúzcoa, que en Valladolid.

    3. Que la lengua catalana era la lengua franca en todo el Mediterráneo.

    Feliz digestión, forcos.

  21. Nada nuevo: El castellano es esencialmente una lengua creada por “vascos” (para desgracia de los nacionalistas vascos)

    https://plazamoyua.com/category/vasconizacion-tardia/

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

  • Responsable: Dolça Catalunya
  • Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios y el envío de boletines de noticias.
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: Los datos se comunicarán a Cloudflare Inc. (mejora rendimiento web; acogido a los acuerdos EU-U.S. Privacy Shield). No se comunicarán otros datos a terceros, salvo por una obligación legal.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
  • Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos en política de privacidad.