Encuentre la diferencia entre estos 2 libros del Barça

Una imagen que explica lo que pasa en Cataluña.

Barça inédito

No es un fenómeno infrecuente: lo hemos visto en La Vanguardia y en libros como este del diputado de Jx3% Germà Bel. La versión en catalán cuela el relato nacionalista, mientras la versión en castellano se ajusta a la verdad del asunto sin ánimo de ideologizar.

Vean otro ejemplo: un libro sobre el Barça. Ja saben, el club que el nacionalisme vol convertir en una estructuradestat separatista, el club que ha dejado de ser más que un club para devenir en un instrumento político, de forma tan descarada que el mismo Xavier Sardà anunció que dejaba de ser del Barça.

La portada de la versión en catalán está decorada con la senyera, como si el Barça fuera Cataluña. La portada de la versión en castellano, que esperan vender en toda España, con los colores del club de fútbol, que es el tema del libro. Si así manipula la portada, ¿qué habrá dentro?

Dolça i bipolar Catalunya…

bastoncillo



Categories: Huid del nacionalismo

Tags: , , , ,

8 comentarios

  1. La respuesta es que en Can Barça es “mes que un Club” y desde copiar los Colores de la Bandera del cantón de Suiza Basilea y colorear con las camisetas de los jugadores “bien Millonaria mente pagados a costa del credo Barça se pueden producir todo tipo de análisis sub para anormales en este mundo politico deportivo en que han convertido a ese “mes que un Club”…

  2. Es la versión normal(en español) y la versión hitleriana(en catalán). Simplemente, es eso.

    Soy del Barça, y eso me molesta mucho que ocurra. El Barça es de todos, señores separatistas hitlerianos!!!!!!

  3. De manera benèvola, es tracta d’habilitat, de manera exacta, d’hipocrisia.

  4. Las grandes mentiras del naZZZionalismo catalán ya resultan tan evidentes que son insultantes para los ciudadanos honestos. Lo sorprendente es que aún exxistan tanto borrico acomplejado en Cataluña, y tanto “tonto útil” en España.

    • Hace tiempo, estando en Barcelona, hablé con un seguidor “blau-grana”. Le expliqué que no entendía eso de gritar “Visca el Barça y visca Catalunya”… Le decía que no se oía en ningún sitio. Nadie decía “Viva er Beti y viva Andalusía”… ni en ningún equipo español.
      Me llegó a decir que era falso. Que en los demás equipos, sus seguidores sí que apoyaban… (Le interrumpí para añadirle: “La independencia de Madrid?”, “la de Andalucía?”)
      Lo dejé por imposible. Le dije que le mandaría la dirección de un buen Psiquiatra que lleva esas cosas muy bien.

  5. Yo habria hecho la portada del libro como la de la derecha, estamos hablando del barça y los colores del barça son el azul y el granate, pero podria haber colado, yo que se las letras con los colores de las 4 barras, que tampoco habria estado mal, ya que en el escudo del barca, salen las 4 barras y lo veo logico y normal.

Deja un comentario