“Es muy importante que sigamos masturbándonos en catalán”: lo último de TV3

Guarros, horteras y totalitarios. Com mola la reichpubliqueta del txotxo (perdó, del Motxo).

Decía el fanático fundador del nacionalismo, Prat de la Riba, que “la llengua és un instrument de resurrecció del poble”, “l’instrument més poderós de la nacionalisació”.

¿Preparados para resucitar? Les va a ayudar Juliana Canet, una comunicadora de TV3 que con 20 años estudia Filología Catalana y va de influencer sexual hablando de guarradas en la tele. Porque si al nacionalismo le juntamos el sexo, ya tenemos el novamás: el sonajero ideal y el cieno perfecto para que los pobres lazis se entretengan revolcándose en la cochiquera de la reichpública mientras los poderosos hacen de ellos lo que quieran.

El pasado día 5 la Canet salió pidiendo a las tietes lazis que se hicieran un dedo. Eso sí, en català, que nos están imponiendo el castellà aquests feixistes aspanyols.

Benvinguts a la reichpúbica (perdó, reichpública) del Txotxo (perdó, del Motxo).

Dolça i degradada Catalunya…



Categories: LlenguaLibre

Tags: ,

105 comentarios

  1. El CID CAMPEADOR. Vaya con la niña guarrilla, a esta le falta un buen español para que la ponga a tono.

  2. ¡Ondia qué boba!
    Estos mindundis son la bomba, seguro que se cree que tiene que enseñar a sus padres a tener sexo. Bueno, a sus padres, quizá sea necesario, y seguramente también tendrá que enseñarles a leer porque una hija tan zote chupiway es difícil que haya salido de alguien con una formación mínima.

  3. Com se la pele vous
    Je tres bien et vous?

  4. A ver si lo pillo.
    Eso de hacerlo en catalan , consiste en chillar como una loca Artur Mas , Artur Mas Mas Masssssss.

  5. La raza superior no deja de sorprender con sus tremendas habilidades. Quien sabe si lo próximo quizá sea recitar, al unísuno de su entrega amorosa, cual ventrílocuo, las Cántigas del Dr. Krasty.

  6. Si ya tenemos cien, lo dejo todo…

  7. En Plaza Uni los pendones,
    entre ellos traicioneros,
    se robaron los dineros
    y se hurtaronlos condones.

  8. Ignoran TV3 guarros
    dicho antiguo entre cagarros:
    Aquí se caga y se mea
    y a quien el tiempo le sobra
    se sienta al pie de la obra
    y a la vez se la menea.

  9. Que tía mas basta… ¡Que horror! menuda pedagoga sexual 🙄.

    Y que obsesión con la política lingüística nazi , están fatal del coco.

  10. No les den ideas a Víctor Cucurull.
    A ver si ahora el Marqués de Sade era también catalán.

  11. Mira por donde, el marqués el día del debate, al soltar su boutade, deliberadamente o no, estaba pensando en los dos idiomas a la vez. Es un fenómeno.

  12. Su padre tiene que estar henchido de orgullo… pobrete

  13. 🇪🇸 Tv3%, satélites y la Plataforma per la llengua ….han convertido a la lengua catalana en un *argot críptico* ideologizado.

  14. Pobre chica, qué pena da.
    Necesita un psiquiatra.

  15. Por favor no me deis mas turbaciones

  16. La Canet a més de guarra és ydyota.

  17. ¿Habéis probado la masturbación en suajili? No sabéis lo que os perdéis. Esos orgasmos poderosos gracias al grito de ¡”ninakimbia”!

  18. Esto ya lo practicaron hace un tiempo con el vídeo porno en catalán “Les eXXcursionistes calentes”

    https://elcinefil.cat/2019/07/30/les-exxcursionistes-calentes-les-exxcursionistes-calentes-porno-catala-pioner/

    Pionera en catalán en 1999, lo cierto es que no fue rodada en catalán, solo doblada (la película, se entiende). Y el doblaje recibió 14.700€ de subvenciones por parte del gobierno de la gene!!

  19. 11 de setembre y Gayola Martínez de Orujo.
    😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  20. Sex s h o p en euskara con una entrevistada transexual bastante más femenina que muchas de las de Esguarra o la CUP

  21. Los nuevos canones de belleza en la Caspaluña del 2030

  22. Una pregunta, ¿cómo se peina un gato rasurado? ¿El placer solitario femenino puede ser compartido con un varón? ¿Pide el DNI y una charla en catalán antes de pillar cacho en los tugurios sombrios sólo aptos para gente que ha bajado mucho el listón de exigencia?

  23. La Maleta Roja (Sexe en Català)

  24. Esta pajillera fanática i tractoriana, es una estructura de estat, De estat zombi.La Republiqueta Pajillera de Catadisney …. te molesta tela.

  25. Una PALLA en CATALA – Una paja en CATALAN – Geotéknica Vertical

  26. Hay muchas clases de fetichismos, que si los tacones, que si la lencería, este de hablarse a si misma en un idioma concreto no lo conocía, quien sasbe si está dentro del el sado-maso. El pescadero Recio, de la tele, tiene más variedad, ya ves, hay gustos para todo, pero, en fín, que lo disfrute.

    • Lo de sado-maso no lo digo por el idioma elegido, que son todos muy respetables, aunque a la sabia masturbadora no le parezca así, pues el español le parece inferior, como es obligado pensar si quieres que ser de la raza superior, sino por lo de obedecer instrucciones, en este caso de uno mismo o querer imponerlas a los demás.

    • Esta noche he soñado con la Gayola Martines de Orujo con un traje de latex y un latigo……y me he despertado en lo alto de la antena de la TDT…

  27. Bon dia dolços

    Hoy está el chat “calentito”..
    Me parto con vuestros comentarios..😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

    Yo creo que esta chica de la entrada lo que necesita es un buen Macumba, aunque le hable en swahili..😂😂😂

    Hala! Em vaig a pentinar al gat una estona…😂😂😂😂

  28. El prusés ha sido todo un cuento de pajilleros tractorianos que se han hecho pajas mentales:

    María Lapiedra – Artur Mas ¿dónde vas?

  29. Presentadora desnuda informa sobre la consulta catalana.

  30. La ‘raza superior’ a lo ‘Baywatch’

  31. casi desnuda en la manifestacion contra la sentencia

  32. Separatista catalán bailando 😂

  33. Karmele Marchante, la musa decrépita del separatismo catalán

  34. Mirad chavales este ya lo está llevando a la práctica.
    https://www.dolcacatalunya.com/2019/09/no-hay-palabras-esto-lo-supera-todo/
    Bueno o eso .. o le han hecho ” la pingüino ” .

  35. ¿Pero se podrá seguir eructando en klingon?

  36. Esta niña lo que busca és protagonismo…

  37. Elmonensmira.
    Propongo, próxima Diada 2020 “Sigamos masturbándonos en catalán, perlarepublica”
    150.000 lazis masturbándose en catalán en la vía publica, la mayoría de tractoria y sin duchar.

    • Separados por sexos, eso sí, que son muy educados: a un lado los succionadores a pilas, y al otro elbrazochuache. Entre los zumbidos, los zumbados y los gritos (bzzzzz, flop, flop, soloncatalá, uargh, jarl, más, asín), el ambiente puramente académico de la raza superior está servido.

  38. Bueno, ya sabéis que TV3 dice que los únicos contenidos de calidad son los que están en catalán. No vamos a discutir por un quítame allá esas pajas.

  39. Yo no quiero ser grosero pero……esta necesita veintetantos centimetros de….ejem,ejem.

  40. https://okdiario.com/espana/juicio-proetarra-humillar-sistematicamente-guardia-civil-asesinado-eta-4908754

    Un año de cárcel y una multa de 3.000 euros por daños morales a la familia de un Guardia Civil. Eso es a lo que se enfrenta un hombre acusado de “sistemáticos actos de humillación” a la memoria del guardia civil Juan Manuel Piñuel, asesinado por ETA en 2008 en Legutiano (Álava). El juicio se celebrará este miércoles en la Audiencia Nacional.

    La Fiscalía relata en su escrito de conclusiones provisionales que desde que se produjo el atentado en el que fue asesinado Piñuel, por la explosión de una furgoneta cargada con 200 kilos de amonal colocada frente al cuartel de Legutiano, familiares y amigos de este agente depositan de forma frecuente recuerdos y elementos de homenaje en una valla metálica del recinto. Sus allegados han estado dejando en ese lugar fotografías, flores, pebeteros, poemas o velas. Piñuel murió a los 41 años, estaba casado y tenía un hijo menor de edad.

    A.R.R, el acusado, comenzó en febrero de 2017 a retirar sistemáticamente todos los elementos dejados por sus familiares en el lugar de los hechos, destrozando los homenajes hasta en diecisiete ocasiones. Lo hizo hasta septiembre de 2018.

    Además, según el fiscal, realizó pintadas contra la Guardia Civil y colocó pancartas en las que enaltecía a la organización terrorista ETA con lemas como “Jo ETA Ke” (seguir sin descanso) o “Alde Hemendik”, (fuera de aquí). Lemas propios “de la campaña de hostigamiento a las Fuerzas del Orden en el País Vasco”, tal y como recoge el escrito.

    “Todo ello con menosprecio y causando profundo dolor en quienes, además de sufrir la pérdida, han tenido que soportar estos actos de iniquidad que ni siquiera les permiten honrar en paz a sus deudos, viendo cómo ni siquiera eran respetados los símbolos de homenaje y recuerdo, aumentando de forma cruel, por el acusado, aún más, si cabe, el padecimiento sufrido”.

    Además de la pena de prisión y el pago de una indemnización de 3.000 euros a la familia por los daños morales, el fiscal solicita también una pena de inhabilitación especial de 7 años para profesión u oficio educativos.

    TEMAS:
    ETAGuardia Civil

  41. https://okdiario.com/espana/covite-exige-universidad-del-pais-vasco-que-cancele-charla-asesino-eta-4907393

    El Colectivo de Víctimas del Terrorismo del País Vasco (Covite) ha pedido a la Universidad del País Vasco que no permita que el etarra José Ramón López de Abetxuko dé una charla en el campus de Ávila, evento que organiza la red de apoyo a los presos de ETA ‘Sare’.

    López de Abetxuko estuvo 30 años en prisión por asesinar a sangre fría a Eugenio Lázaro Valle, comandante del Ejército y jefe de la Policía Municipal de Vitoria. Estuvo encarcelado hasta junio del pasado 2018, que fue puesto en libertad.

    ‘Sare’, la plataforma que apoya a los presos de ETA y a sus familias, anunció a través de sus redes sociales que el próximo martes 10 de diciembre, a las 12:30, iba a tener lugar esta conferencia de la UPV-EHU. En el aulario de Las Nieves le acompañaría al etarra el abogado de la izquierda abertzale Txema Matanzas (sic).

    Covite considera que un asesino no puede ser presentado ante el alumnado “como un referente”, mientras que con respecto a Matanzas recuerda que “se trata de uno de los históricos abogados de ETA y que llegó a estar condenado por integración en la organización terrorista”.

    El colectivo de víctimas considera un hecho “muy grave” la organización de esta charla y reprocha a la rectora de la UPV-EHU, Nekane Balluerka, que ceda una institución educativa “a un asesino y a un condenado por integración en la banda terrorista”, permitiéndoles que “intoxiquen el pensamiento de los más jóvenes con un ideario radical y excluyente”.

    Consuelo Ordóñez, presidenta de Covite, ha denunciado que es “indigno e inconcebible en un país democrático que se lleve a un asesino y a un colaborador de terroristas de ETA a una universidad pública a que den una charla”.

    Desde el colectivos también han exigido que se cancele inmediatamente lo que ha calificado como “ignominia” al insistir en que es “un peligro que las nuevas generaciones tengan a sanguinarios terroristas de ETA como modelos a seguir”.

    Además, Ordóñez ha recordado que apenas hace un año un alumno del campus de Vitoria de la UPV-EHU recibió una paliza por defender la unidad de España. “En ese campus hay grupos de estudiantes afines a la izquierda abertzale que ejercen la intimidación, la amenaza y hasta agresiones físicas contra quienes piensan diferente a ellos con total impunidad”, ha alegado Ordóñez.

  42. La republiqueta ya anticipó un gran succionador (de pasta y energía). Un tipo que se llamaba Arturo y era inquietante. Un Mas turbador.

  43. Pajas mentales siempre se han hecho muchas estos fanaticos.

  44. FLIPANTE chavales
    Fijaos en este hermoso ejemplar de gudari CDR guapo, apuesto, varonil
    Seguro que la del machaqueo piensa en el cuando se esta tocando.
    https://mobile.twitter.com/Roke92582685/status/1203532756103380992/photo/1

  45. SOBRE EL ACOJ* CLIMÁTICO ANTROPOCÉNTRICO:

    Patetica rueda de prensa de Greta y los Garbo

  46. Para xmb Barcelona
    Para combatir el cambio climático ???
    😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  47. “Mis compañeros de clase tenían apellidos vascos y se reían de los míos”

    Ese don nadie ha sido sincero: Sus compañeros estaban intoxicados de nacionalismo…

    “Hasta que en determinado momento decidió dejar de avergonzarse”

    … y para no sentirse señalado por la ideología supremacista, ¡Se hizo nacionalista cantando en euskera! Ahora es el el que puede señalar a otros. Ahora, ¡Ya es vasco según los cánones supremacistas!

  48. https://www.noticiasdegipuzkoa.eus/2018/09/22/ocio-y-cultura/un-grupo-con-ocho-apellidos-no-vascos

    Amediados del siglo pasado miles y miles de personas vinieron a Gipuzkoa y Bizkaia, con la intención de trabajar en unas fábricas que no paraban de crecer y necesitaban abundante mano de obra. Su único pecado era buscar una vida mejor, pero algunos no les veían con buenos ojos y se referían a ellos como belarrimotzak (orejas pequeñas), maquetos, coreanos y hezur beltzak (huesos negros)… Muchos de ellos enviaron a sus hijos a las ikastolas y algunos de los artistas más conocidos de la cultura euskaldun son hijos o nietos de aquellos inmigrantes. Por ejemplo, el bertsolari Jon Maia y el acordeonista Gorka Hermosa. Acaban de crear el grupo Hezur Beltzak para homenajear a sus padres y abuelos y proclamar con orgullo que son descendientes de maquetos.

    […]

    Las canciones las han compuesto Hermosa y Prieto, mientras que las letras son de Maia. “La mayoría de las canciones giran en torno al tema de la inmigración: las personas que no encajan porque son distintas, los conflictos…”.

    MÚSICA 100% HERMOSA En cuanto a la música de Hezur Beltzak, comenta que es 100% Hermosa. “¿Me preguntas qué tipo de música tocamos? Las etiquetas siempre me han parecido un corsé. Estudié en el conservatorio, pero también toco música popular y jazz. Invito a la gente a venir a nuestros conciertos y etiquetarnos. En nuestras canciones hay flamenco, klezmer, música vasca, pop-rock, blues, rap…”.

    Considera que el músico debe ser ante todo él mismo. “Cuando subes a un escenario, ante todo debes ser honesto y contar tu experiencia. Mis raíces están en el sur y mi identidad la forman la música vasca y la de la gente que vino del sur. Jon ha plasmado en sus letras lo que yo he sentido durante toda mi vida y algunas canciones están dedicadas a nuestras abuelas”, comenta el acordeonista y compositor de Urretxu.

    Hermosa explica que durante la infancia y la adolescencia no le resultó fácil ser descendiente de inmigrantes. “Mis apellidos son Hermosa, Sánchez, Gallego, Tena, Manzanas, Horrillo, Zorzo, Caballero, García y Yagüe. No tengo ningún apellido vasco. Durante la adolescencia me sentía muy vasco, pero mis apellidos manifestaban otra cosa. A veces me avergonzaba de ellos. Mis compañeros de clase tenían apellidos vascos y se reían de los míos. He tenido que aguantar muchas bromas a cuenta de mi primer apellido”.

    Hasta que en determinado momento decidió dejar de avergonzarse. Y ahora, Maia y él han decidido pasar a la acción. “Desde que nos conocimos, hemos sentido afinidad. Creo que en lo que respecta al arte, hemos hecho las mismas cosas de manera distinta”, concluye.

  49. Hay que masturbarse en catalán para combatir el cambio climático.

  50. 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
    Que bruto Mo .

  51. https://www.eldiario.es/norte/vientodelnorte/Maquetos-churrianos-manchurrianos-coreanos_6_620197986.html

    Lo considerarán un error, no un horror, porque en el fondo lo que se ve en el video de marras hunde sus raíces, como bien dice Antonio Rivera, en el arcano sentimiento racista de desprecio del aranismo hacia los españoles y en el no tan lejano desprecio a las hordas de emigrantes que se fueron asentando en Euskadi con el desarrollismo. Es la manera de volvernos a llamar coreanos, churrianos, manchurianos, maketos… que oíamos y que soportaron nuestros abuelos y nuestros padres en muchos pueblos de Euskadi , en aquellos asentamientos estigmatizados con nombres como la ONU, Katanga…etc.. No es que esto haya vuelto; no, esto siempre ha estado y se ha expresado con más o menos virulencia. Es la actualización digital de aquello. Que en el contexto de globalización en el que estamos inmersos salgan a relucir estos viejos fantasmas…es muy preocupante.

    Lo digo porque esta manera de pensar, es desde esta superioridad de los euskaldunes ( los que saben euskera, los que tienen el euskera) desde la que se pretende dirigir la vida de este país y marcarnos la manera de pensar. Casi todos los euskaldunes son vascos, hay algunos que son navarros y otros españoles, los hay que incluso que son franceses. Pero hay una cosa que deben tener en cuenta estos descerebrados y es que la mayoría de los vascos no son euskaldunes, no saben euskera. Muchos lo saben y no lo usan, porque no les da la gana o porque en su entorno no se habla o por otros motivos. Es frecuente que los nacionalistas vascoparlantes tiendan a hablar sobre el futuro de este país, su manera de ser, sentir, pertenecer como si sólo hubiera una sola manera de ser, sentir, y sentirse vasco. Es lo habitual y hay idiotas en el resto de España y en Euskadi , especialmente en los medios de comunicación, que lo dan por bueno; lo catalanes, los vascos, los gallegos, son tan diferentes y diversos como los españoles. Ni todos los catalanes quieren la independencia, ni los vascos eran todos terroristas de Eta, ni todos los gallegos son del PP. Ni todos los del PP son fachas, ni todos los del PSOE progres; son tan vascos como cualquiera de los entrevistados aunque no sepan euskera, e, incluso, aunque lo sepan y no lo hablen. A ver si se enteran se puede ser vasco y votar al PP y al PSOE, a Cs y a IU…ser de izquierdas, de derechas o no querer serlo ni parecerlo.

    En esta manera de pensar tan esperpénticamente expresada en este vídeo no cabemos, según el euskobarómetro, el 70% de los vascos, pero sí un 30%. Este sector, parte del cual, hasta hace 5 años justificaba con argumentos similares de odio a España y los españoles que se matara, y lo aplaudía, impregna de odio a un sector de la población para luego volver a hacer lo de siempre: “ No es para tanto, parece que sólo nos podemos reír de nosotros ( Vaya Semanita, 8 apellidos vascos…) pero no nos podemos meter con los españoles. “ Como si los españoles no tuvieran humor y humoristas que se rían de sí mismos sin incitar al odio, y sin insultar y vejar los símbolos que nos unen y nos representan a todos.

  52. Eusko Ikaskuntza – Sociedad de Estudios Vascos, generosamente regada con subvenciones de dinero público incluido del resto de Aspanya para publicar basura radiactiva como esta

    http://www.euskonews.eus/zbk/101/la-inmigracion-espanola-a-euskal-herria/ar-0101001001C/

    La inmigración española a Euskal Herria
    AIERDI URRAZA, XABIER
    La inmigración española a Euskal Herria La inmigración española a Euskal Herria * Traducción al español del original en euskera Xabier Aierdi Urraza 1 La inmigración estatal dirigida hacia Euskal Herria cuenta con aproximadamente cien años, lo mismo que el nacionalismo vasco, y aunque cada uno de estos fenómenos haya seguido su propio desarrollo, a lo largo de la historia se han influido mutuamente sobremanera. La teorización del nacionalismo vasco dedicará especial atención a la inmigración implícita y explícita, y ésta a su vez afectará sustancialmente a la difusión del nacionalismo. ¿Por qué supone un problema la inmigración española? Ya desde sus comienzos, la inmigración tendrá la consideración de problema social para los propósitos del nacionalismo vasco, puesto que todo nacionalismo se basa en la homogeneización cultural de la población de un determinado territorio para justificar sus fines y legitimar su reivindicación de autonomía política para erigirse en el pueblo/nación. El nacionalismo parte de la fórmula “un territorio, una cultura, una nación, un Estado”. La inmigración procedente de España viene en cierto modo a romper los esquemas del nacionalismo vasco. Resulta curioso que la inmigración de África no suponga el mismo tipo de problema, si bien es posible que en un futuro, y en el supuesto de que el número de inmigrantes africanos siga incrementándose, sí llegue a serlo. El problema social se extiende hasta los propios inmigrantes, que se encuentran con una legislación que ni siquiera se les reconoce la ciudadanía. La inmigración española es un problema político. ¿Qué sucede con la inmigración estatal? Puede que se trate de un problema social, o cultural, o de ambos tipos, o ni uno ni otro, pero lo que está fuera de duda es que para el nacionalismo vasco se trata, por encima de todo, de un problema político, porque la inmigración rompe con la imagen homogénea que desea reflejar. El problema es político porque la inmigración proviene de la unidad políticaque se repudia. El auténtico y más consistente pilar del nacionalismo vasco ha consistido en el rechazo hacia España, y son precisamente los miembros de esa realidad española quienes vienen a Euskal Herria. Con la aparición del síndrome de matrioskha (muñecas rusas que contienen otra más pequeña, y esta muñeca a su vez otra menor, etc.), las circunstancias no hacen sino empeorar. En nuestro caso, la muñeca más grande sería España (para los nacionalistas, el Estado español), la segunda Euskal Herria, y la tercera la población española. Este tipo de situación requiere para su solución grandes dosis de ingeniería constitucional que hasta hace una veintena de años no se ha puesto en práctica, porque el Nacionalismo Vasco ha venido rechazando a España, y porque España, por su parte, se ha negado a reconocer la existencia de la distinta realidad política vasca. El arreglo dista de ser fácil, porque precisa un mutuo reconocimiento, o, cuando menos, el reconocimiento de la existencia. En vista de la delicadeza de la situación y de su permanente desequilibrio, lo que se necesita son arquitectos modélicos que trabajen sin pausa. Todavía los estamos buscando. ¿Quién ha de hacerse cargo de este asunto? De situar en el centro a Euskal Herria, la situación sería la siguiente: hay un territorio supeditado a dos administraciones estatales y dividido en tres auto hetero administraciones, que algunos de sus habitantes (los nacionalistas) lo consideran suyo propio; mantienen que ese territorio es uno solo, y que el único sujeto titular del poder de decisión es aquél que vive en él. Muchos nacionalistas consideran, en ocasiones en voz baja y otras en alta, que no todos los habitantes son miembros de la nación: hay algunos que han venido de fuera y que responda a una distinta lealtad nacional, con lo cual no tendrían ningún derecho para decidir sobre el futuro de este territorio. Otros opinan que los inmigrantes nunca tienen derechos. Y hay otros que piensan que el poder de decisión pertenecea la población actual, a los nacidos tanto dentro como fuera de sus fronteras. Si situamos en el centro a España, la situación sería ésta: el territorio estatal, reflejo de una nación, es indivisible, aun cuando existan sub naciones (?), y los habitantes de estos últimos, en tanto que no constituyan mayoría, habrán de adaptarse a la voluntad de la población de todo el territorio, porque no disponen del derecho a la separación. Centros e identidades. Entre un centro y otro existe una sólida población a la que se le ofrecen dos alternativas en torno a la identidad y la lealtad nacional. Cada centro sostiene que la identidad de la población es la que ella proclama, y así es como se origina la simbólica lucha por la identidad, por que la perspectiva con que un sujeto percibe la realidad se generalice a toda la sociedad, como si de un monopolio se tratara. Un sujeto manifestará que Euskal Herria viene a ser España, y que su identidad es por tanto española, mientras que otro añadirá que Euskal Herria es en esencia euskaldu

  53. a que tiempos cuando viajabas al País Vasco te llamaban polaco, con ese desprecio tan suyo y ahora el odio los une contra su imposición pergeñada en los lavabos de una estación de tren sin mantenimiento …………..

  54. Al panceta se le va la olla , se cree que es el presidente de España , más concretamente le llaman “”el Hitler de Barcelona “”, porque “” lo primero eres tú”” :

    https://www.larazon.es/espana/20191208/2vk66vwgwvdshfxeii4s5k7lii.html?outputType=amp&__twitter_impression=true

  55. “el euskara es la lengua aborigen de Europa”

    ¿Lo pueden evidenciar?

    “El euskera, el idioma de los vascos”

    Mi idioma es el español.

    “Su antigüedad se remonta al menos a los tiempos neolíticos”

    ¿Evidencia? Cero: El texto escrito más antiguo son las glosas emilianenses.

    https://plazamoyua.com/2016/10/09/sobrecogedora-herejia-en-etb-desmitificando-el-euskera-ancestral-y-el-deporte-vasco/

    “Pero en la época que tratamos aquí, el euskera no había venido de ninguna parte”

    ¡Hoooo!!! ¡¡¡¡Es sobrenatural!!!

    “Seis de cada diez ciudadanos vascos serán euskaldunes en 2036”

    Por imperativo legal.

    “tanto en sus instituciones, como en sus empresas, colegios, hogares y la vida cotidiana de la población”

    En la vida cotidiana es cero. En las instituciones y colegios porque lo obligan.

    “prevé que se incremente el número de euskaldunes menores de 25 años del 73,2% al 83,4%”

    ¡¡¡Les obligáis a estudiar en euskera!!!

  56. esto de la página oficial de la Dipu – t Foral del Señorio de Bizkaia (jdr que no son rimbombantes con sus títulos medievales y los maceros con pelucas y calzas). Resumen: ele euskara es la lengua aborigen de Europa, todas las demás han venido del Este, por tanto, normalización lingüística y euskara desde Lisboa hasta Vladivostok o, como decía un compañero de colegio, Gora Euskadi hasta Kalkuta

    https://www.bizkaiatalent.eus/pais-vasco-te-espera/senas-de-identidad/euskera-antigua-europa/
    El euskera, el idioma de los vascos, es la lengua viva más antigua de Europa. Esta afirmación la ratifica la mayor parte de los lingüistas, expertos e investigadores. Un idioma vivo y antiquísimo cuyo origen, hoy por hoy, aún se desconoce. Importantes lingüistas e historiadores defienden la creencia de que el euskera puede ser heredero directo de la lengua que hablaban, hace 15.000 años, los habitantes de las cuevas de Altamira, Ekain o Lascaux.

    Su antigüedad se remonta al menos a los tiempos neolíticos, aunque hay algunas evidencias que llevan a pensar que su origen puede remontarse aún muchos años atrás. Incluso es probable que el euskera sea uno de los focos de origen del lenguaje articulado.

    Las raíces desconocidas del euskera
    Hoy en día, el euskera lo habla el 37% de la población vasca, aproximadamente un millón de “euskaldunak”, traducido literalmente como “los que hablan euskera”, que viven en los diferentes territorios vascos situados a los dos lados de los montes Pirineos. Precisamenteen esta zona geográfica es dónde se encuentran gran parte de los yacimientos paleolíticos más relevantes y dónde se concentra la mayor parte del arte rupestre del continente. Además coincide con el área geográfica de mayor concentración humana de Europa Occidental durante el periodo glaciar, lo que sería significativo a la hora de remontarse a las raíces lingüísticas europeas.

    Theo Venneman, un reconocido lingüista de la Universidad Ludwig-Maximilian de Munich afirma que “todas las lenguas tienen su origen en algún lado, muchas veces no sabemos dónde. Pero en la época que tratamos aquí, el euskera no había venido de ninguna parte, ya estaba aquí cuando llegaron las demás lenguas. Bajo este concepto el euskera es la lengua más antigua de Europa. Todas las otras lenguas son idiomas foráneos que vinieron del Este y que fueron tan influyentes, que podían imponer sus lenguas a los habitantes primitivos. […] el euskera es la única superviviente de toda una familia idiomática europea”.

    Según esta teoría en Europa no hubo una única lengua, sino multitud de dialectos emparentados entre sí, de los que el euskera sería la única lengua superviviente. Por ello el euskera constituiría el último nexo lingüístico con las culturas de la Vieja Europa.

    Pese a que muchos investigadores han intentado durante años, arrojar luz sobre los orígenes del euskera, lo cierto es que continúa siendo un enigma sin resolver. Es por ello que la lingüística oficial define al euskera como una lengua aislada, es decir, sin relación con ninguna lengua conocida, y cuyo parentesco con otras lenguas está aún por determinar.

    Seis de cada diez ciudadanos vascos serán euskaldunes en 2036

    Sin embargo, a pesar de que el euskera es una lengua tan antigua, es un idioma totalmente en uso en la actualidad y perfectamente integrado en la sociedad vasca, tanto en sus instituciones, como en sus empresas, colegios, hogares y la vida cotidiana de la población. Según un estudio presentado a principios del 2017, se prevé que durante este año en el País Vasco la mitad de la población sea vascohablante (59,5%) frente al 36,4% de ahora según los datos del 2011.

    Además, el texto prevé que se incremente el número de euskaldunes menores de 25 años del 73,2% al 83,4%, mientras que en la franja de edad de 25-49 años será del 59,5%. De este modo, en 20 años el euskera será la primera lengua para tres de cada diez ciudadanos vascos-hoy el porcentaje es del 23,5%-, con especial incidencia entre los más jóvenes, ya que casi la mitad de los vascos menores de 24 años tendrá el euskera como primera lengua, lo que supone un crecimiento de 16,7 puntos porcentuales. En cuanto a la formación de adultos, se estima que cada año se euskaldunizará a 4.500 personas, lo que supone mantener el ritmo actual.

    Aunque muchos vascos prefieran hablar en euskera en su día a día, todos son bilingües y hablan también perfectamente el español (o el francés, en su caso si viven al norte de los Pirineos). Por ello, quien visite el País Vasco, tiene la doble oportunidad de entrar en contacto, al menos con dos importantes lenguas: una de origen ancestral y única como el euskera, y otra, tan internacionalmente hablada como el español.

  57. IGOR eso es lo que va ha hacer que Cataluña se convierta en una república musulmana en pocos años ,si no lo impide quien todos sabemos, con esa clase de tías amorrándose al pilón cada vez que el hombre con chilaba se lo ordene el día que quiera elegirla a ella , de las tantas que tendrá para elegir.

  58. “Expansionismo del euskara en La Rioja (provincia castellana de Logroño) gracias a PSOE y Podemos”

    ¡Imperialistas! ¡Fatxas! ¡Nazis! ¡Franquistas!

  59. Expansionismo del euskara en La Rioja (provincia castellana de Logroño) gracias a PSOE y Podemos ( el PP – lo que hacen bien hay que recordarlo más que nada porque no ocupa mucho espacio – se opuso a que el euskara sea seña de identidad histórica y cultural de Logroño). Ya veremos en esta legislatura en que se desentierra a los muertos tanto de las tumbas como las ideologías caducas de Marx, Lenin, Stalin, Castro, Chaves, Maduro (con los rojos hambre, miseria y piojos) o los ayatolas que son considerados heréticos hasta por el resto de los musulmanes

    https://www.abc.es/espana/abci-ceniceros-todo-mundo-estaba-contra-aqui-nadie-habla-euskera-201811150324_noticia.html

    Si La Rioja fuera Cádiz, los chirigoteros ya tendrían tema para las coplas del próximo carnaval. No obstante, la propuesta -a la postre fallida- del PSOE para equiparar en términos históricos y culturales el euskera con el castellano sí que ha dado pie a innumerables conversaciones en los hogares y bares riojanos. La ocurrencia ha sido la comidilla hasta que los socialistas recularon. Bien lo sabe el presidente de la Comunidad, José Ignacio Ceniceros, quien valora que el PSOE haya eliminado las alusiones al euskera en sus enmiendas, aunque para acertar «hayan tenido que rectificar».

    -¿Cómo se llega a este punto?

    -El español es un signo de identidad de La Rioja y estoy convencido de que todos los riojanos nos sentimos orgullosos. El euskera, sin embargo, no forma parte de nuestro acervo y los valores y sentimientos de los riojanos tampoco se pueden cambiar de la noche a la mañana. Ha sido una torpeza de Concha Andreu, la candidata socialista a las autonómicas, cuya ausencia pública estos días me llama poderosamente la atención. Ha estado callada y pienso que, después de haber creado este problema, tendría que dar la cara y pedir perdón a los riojanos.

    -¿Se veía venir el guiño del PSOE al euskera o es algo nuevo en La Rioja?

    -Es un tema que venía coleando. Algo le había escuchado antes al delegado del Gobierno, pero la sorpresa llegó cuando vimos las enmiendas. Nos tendrán que dar explicaciones y se las vamos a pedir. Esta propuesta no ha convencido a nadie y tampoco han explicado cómo pensaban llevarla a cabo. Todavía esperamos que Concha Andreu, que fue quien hizo la propuesta, diga algo.

    -¿Por qué llega ahora el empeño de los socialistas con el euskera?

    -No lo entendemos. Estamos con la reforma del Estatuto y en esta legislatura ha habido un buen clima de diálogo que nos está permitiendo sacar adelante leyes importantes con mucho diálogo y negociación. Hemos alcanzado acuerdos históricos y por eso nos ha extrañado que lleguemos a sentarnos a la mesa para reformar el Estatuto y ocurra esto. Descolgarse así nos ha sorprendido a todos. Propiciar el diálogo entre lenguas no requiere incluir el euskera en el estatuto. Tenemos bien claro que el español es el elemento integrador de todos los españoles. No tenía ningún sentido incluir la referencia del euskera en un estatuto como el nuestro. Menos mal que han rectificado, aunque les ha costado. Pero han acertado. Eran la comidilla.

  60. no se trata de recuperación de la lengua en zonas donde existía previamente en tiempos, por ejemplo, anteriores a la supuesta pérdida de la soberanía baska en la guerra carlista, sino de imposición donde no se ha hablado nunca

    ¡Pero que burradas dices! ¡Ellos no imponen nada, “normalizan”! Como sois los fatxas, de verdad.

  61. l.com/articulo/politica/encuesta-euskera-preguntas-navarra-sondeo-condiciones-vida-mikel-aranburu/

    Las 32 preguntas que desmienten a Aranburu en la encuesta manipulada por el Gobierno para imponer el uso del euskera
    De las 61 cuestiones que incluye el sondeo y restando las 23 primeras que hacen referencia a los datos personales, la inmensa mayoría versa sobre el euskera.

    El consejero de Hacienda y Política Financiera del Gobierno de Navarra, Mikel Aranburu, en el Palamento foral. PABLO LASAOSA
    El consejero de Hacienda y Política Financiera del Gobierno de Navarra, Mikel Aranburu, en el Palamento foral. PABLO LASAOSA
    NAVARRA.COM
    26 enero, 2019 – 13:38

    NAVARRA EUSKERA ENCUESTA MIKEL ARANBURU SONDEO
    La noticia del día
    Récord de opacidad: el Gobierno Chivite incumple la ley y suma ya 4 meses sin publicar sus declaraciones de bienes
    Récord de opacidad: el Gobierno Chivite incumple la ley y suma ya 4 meses sin publicar sus declaraciones de bienes
    El consejero de Hacienda y Política Financiera del Gobierno de Navarra, Mikel Aranburu, ha variado esta semana de versiones en cuanto al contenido de la Encuesta de Condiciones de Vida del 2018, pero todas ellas vienen a negar que haya existido una manipulación de las preguntas para que después puedan arrojarse unos resultados encaminados a imponer el uso del euskera en la Comunidad foral.

    No obstante, las cuestiones planteadas en el sondeo colisionan frontalmente con sus declaraciones, en una de las cuales llegó a asegurar que tan solo había una pregunta relacionada con el euskera. La realidad, como ya desveló hace tres meses NAVARRA.COM, es que la encuesta presenta un gran bloque central acerca del uso de este idioma, con 32 de las 61 preguntas totales.

    La encuesta, realizada por Ikerfel a 9.986 personas tras cederle los datos (como el número de teléfono móvil) el Gobierno de Navarra conseguidos a través de los registros del departamento de Salud, se inicia con 23 cuestiones sobre temas personales, familiares y laborales. A ellas les siguen las 32 preguntas sobre el euskera, y el sondeo se cierra con 3 cuestiones sobre el inglés y otras 3 sobre el francés.

    A continuación, incluimos el listado de las 32 preguntas que hacen referencia al euskera, en las que, como ya se publicó en noviembre, las respuestas se encuentran dirigidas de antemano, ya que las posibles respuestas comienzan por la opción “siempre en euskera”, seguida de “más en euskera que en castellano”, y después “tanto en euskera como en castellano”. La última es “siempre en castellano”, pese a que, si atendemos a los porcentajes oficiales de la población que habla euskera en Navarra (un 6,7%, según el último estudio, publicado en el 2018 de Klusterra Soziolinguistika), sería la más escogida.

    1.- ¿Cuál fue su primera lengua en la infancia?
    2.- ¿Cuál es su nivel de conocimiento en euskera?
    3:- Cuando están todos en casa, ¿cómo hablan entre ustedes?
    4.- ¿En qué lengua habla normalmente con su vida diaria con su marido/mujer/pareja?
    5.- ¿En qué lengua habla normalmente en su vida diaria con sus hijos/as?
    6.- ¿En qué lengua habla normalmente en su vida diaria con su madre?
    7.- ¿En qué lengua habla normalmente en su vida diaria con su padre?
    ​8.- ¿En qué lengua habla normalmente en su vida diaria con sus hermanos y hermanas?
    9.- ¿En qué lengua habla con sus amistades?
    10:- ¿En qué lengua habla en las tiendas?
    11.- ¿En qué lengua hablan en el banco?
    12:- ¿En qué lengua habla en el centro de salud-ambulatorio?
    13.- ¿En qué lengua habla en el ayuntamiento?
    14.- ¿Cuál es su preferencia para las comunicaciones por escrito en tramitaciones administrativas cotidianas (banco, mancomunidad, ayuntamiento…)?
    15.- ¿En qué lengua habla con más facilidad?
    16.- En las compras que realiza habitualmente, ¿en qué lengua habla usted con los y las comerciantes?
    17.- ¿Tiene alguna titulación que certifique su nivel de euskera?
    18.- Durante la semana pasada, ¿ha escuchado o leído información de actualidad en euskera?
    19.- En los últimos cinco años, ¿ha seguido algún tipo de formación lingüística?
    20.- ¿Le gustaría saber euskera (o saber más)?
    21.- ¿Qué lengua utiliza preferentemente en casa, en familia?
    22.- ¿Qué lengua utiliza preferentemente con los amigos/as (fuera de la escuela)?
    23.- ¿Qué lengua utiliza preferentemente en el patio de la escuela (menores de 16 años)?
    24.- Su madre, ¿sabe o sabía hablar euskera?
    25.- Y su padre… ¿sabe o sabía hablar euskera?
    26.- Si usted tiene pareja, ¿puede decirnos si su pareja habla euskera?
    27.- Con relación a los menores de su vivienda, ¿cuál es su nivel de conocimiento de euskera?
    28.- ¿Le gustaría que sus hijos supieran más euskera?
    29.- ¿Le gustaría que en su entorno se hablara más euskera?
    30.- Si tuviera hijos en edad escolar, ¿en qué lengua le gustaría que estudiaran principalmente?

    Por último, hay dos preguntas en las que el encuestado debe indicar el grado en el que se muestra de acuerdo con ellas. Son estas dos:

    1.- El derecho a usar el euskera debe ser igual para toda la ciudadanía de Navarra.
    2.- Para ser vasco/a de verdad hay que saber hablar euskera.

  62. Grazi mira lo que pone Yomismo de [email protected] [email protected] , que suerte has tenido que no ponga el vídeo de los gallos en acción que tanto te gusta jajajajaja.

  63. El «gancho» del sexo para fomentar el uso del euskera

    se trata de una campaña innovadora con la que pretende mostrar a los jóvenes que el euskera puede utilizarse «en ámbitos de ocio y tiempo libre», y no exclusivamente en entornos académicos.

  64. Ayuntamiento de Ortuella (zona tradicionalmente monolingüe en español desde que existen registros históricos – no se trata de recuperación de la lengua en zonas donde existía previamente en tiempos, por ejemplo, anteriores a la supuesta pérdida de la soberanía baska en la guerra carlista, sino de imposición donde no se ha hablado nunca. por esa regla de tres el español debía ser lengua en el reino de Napoles y las Dos Sicilias o en Cerdeña porque se habló allí durante siglos) para familias que han tenido un bebé. acomplejar a los padres y adoctrinar a los niños desde la cuna hasta la tumba. para los insumisos a la norma y los refractarios a la ideología única, la alternativa es la maleta o el ataúd (la valise ou le cercueil como a los Pieds-Noirs al conceder la independencia a la Argelia francesa, la única patria que habían conocido).

    http://www.ortuella.eus/es-ES/Servicios/Euskera/Documentacion%20Euskera/PAULA_KASARES_Euskera_entra_un_idioma_en_casa.pdf

  65. Campaña para el fomento del porno en catalán:

    “Consume porno solo en catalán”
    “Orgasmos más intensos”

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  66. Lo que está claro que el amor lleno de generosidad , comprensión , bondad , no tiene nada que ver con el mundo de la secta destructiva…..ahora si hablamos del ejercicio corporal animal que por instinto hacen los animales – sean racionales o irracionales – entonces tiene muchos puntos en común.

    Solo y solo entonces puede – digo puede en condicional …….- funcionar , pero como dice DeliriumTremens – 📺 maldita televisión jejejeje 😉 – es oír el catalufo pensar en toda esta secta de retrasados y venirse todo a bajo con la visión de la foca Mari , la matra madrasas, la cloacau , convirtiéndose todo en una pesadilla peor que un resacón de fin de año……con los síntomas de haber comido salsa americana en mal estado 🤮.

    Recordemos que cuando ellos se aparean aunque no lo digan siempre están pensando en els diners , la posición dentro del ramat y en aparentar lo más que puedan , por eso sacan las crías que sacan chulitos , hedonistas y gilip***as perdidos.

  67. Ejemplo de bellezas lazis, normal que no las toque nadie ni con un palo:

  68. Orgasmos per la republica

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  69. Vivir bajo la dictadura independentista: aulas de odio en Cataluña

  70. “Los hijos y el euskara”

    ¿Por qué no escriben el artículo en el euskera de las narices? ¿No está dirigido a euskaldunes?

  71. No es tan mala idea. Mientras las lazis se hacen dedos no queman contenedores ni cortan carreteras.

  72. LIBRO PRACTICAR SEXO ES FÁCIL SI SABES CÓMO (VIDEO EN CATALÁN)

  73. Estos lazis están obsesionados:

    La Casa azul – La revolució sexual (versió en català)

  74. https://axular.net/es/orientacion/interes-general/182-los-hijos-y-el-euskara-ique-hacer
    Imagen – Los hijos y el euskara
    ¿Qué hacer? Los padres sois el ejemplo para vuestros hijos. Es muy importante que el miembro de la pareja que sea euskaldun hable al niño en euskera

    HABLAR EN EUSKERA
    Porque es nuestra lengua.
    Porque es la forma más natural, fácil y efectiva de aprender el euskera.
    Porque es básico para garantizar un euskera rico.
    OFRECER Y SOLICITAR
    Si vais a necesitar ayuda para cuidar al niño, procurad que la persona o el servicio que vaya a encargarse de dicha tarea conozca y use el euskera con el niño. Lo mismo se puede recomendar cuando vayáis a inscribir al niño en cualquier actividad extraescolar (deporte, música, danza…)

    ¿Qué no hacer?
    INDIFERENCIA
    No se debe actuar con indiferencia respecto al proceso de aprendizaje y uso del euskera que haga el niño. Todo lo contrario.

    ¡
    TOTAL, YA APRENDERÁN EN LA ESCUELA!
    La escuela desempeña un papel muy importante en el aprendizaje del niño, pero, para que el proceso se desarrolle con normalidd, también debe sustentarse en el uso extraescolar.

    ¿Cómo mejorar?
    HABLANDO: Es básico que el conocimiento de euskera que tiene el miembro euskaldun de la pareja lo transmita usándolo con el niño.

    MOTIVANDO: Es importante animar y reforzar el proceso de aprendizaje y el hábito del uso del euskera.
    APRENDIENDO: No es tarea fácil, pero tampoco imposible, ni mucho menos. Son muchos los padres y las madres que han empezado a aprender euskera o a mejorar sus conocimientos. No es imprescindible obtener un título. Un objetivo puede ser el hacerse con un nivel suficiente como para comunicarte con el niño, contarle cuento, canciones…

  75. xarnego:

    “pero todo el mundo preguntaba por qué no hablaba euskara, por qué no quería aprenderlo”

    Siempre doy la misma respuesta: ¿Por qué los nacionalistas no hablan euskera? ¿Por qué no quieren aprenderlo?

  76. Es normal que la txiketa se vea obligada a hacerse un dedo y hasta la mano entera cuando contemplas a sus dos compañeros de programa. ¿alguna en su sano juicio o simplemente con un poco de autoestima aceptaría el ayuntamiento carnal con ese par de personajes de aspecto enfermizo y desaseado?

  77. Alucinante, acabo de ver el vídeo de @Yomismo, https://youtu.be/i3QGD8cb2DQ, alucinante! El publicado por DC se queda corto!
    (Hay para escoger: la bajeza es mayor todavía, el hilo conductor supremacista para flipar, el adoctrinamiento corre a raudales, etc y etc y etc).

  78. a, no me creo nada de lo que oigo o leo que procede de la boca de un asno rojo o separatista. simplemente lo pongo porque, como en las provincias vascongadas y en Navarra, no hay algo como Dolça, me desahogo. Ya sé como funcionan. mi familia ha sufrido el terrorismo directamente y yo el nacionalismo ambiente de múltiples formas que me han reducido a vivir dedicado sólo al trabajo cuando tengo, exclusivamente del sector privado y mayormente con clientes fuera de la taifa, y en las cuatro paredes de casa. hubo un tiempo que quería conocer gente pero todo el mundo preguntaba por qué no hablaba euskara, por qué no quería aprenderlo, por qué no me gustaba el Paletic de Bilbao o soltaban comentarios sobre Madrit, los presos o los fachas y la verdad que no merece la pena malgastar el tiempo hablando ni con convencidos ni con víctimas del síndrome de Estocolmo (o ahora del de Greta la ecolojeta majareta y nada pizpireta). Para eso mejor leer novelas anteriores a la gran guerra civil europea de 1914 a 1945 y libros de historia antiguos que te contaban hechos y no sólo interpretaciones donde el malo es el varón blanco heterosexual de derechas. Yo lo he vivido, de momento sobrevivo pero creo que, mirándolo bien, no ha sido una vida digna de un ser humano. Ser siervo de los hijos de la tierra de infinitos apellidos de difícil pronunciación o, los hablantes de la lengua de Mordor, o los adoradores del PNV o ETA es una mala forma de pasar los años que nos han sido concedidos

  79. Los sociolingüistas denominamos “parejas mixtas” a aquellas en que solo el padre o la madre es euskaldun

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    El KKK llamaba parejas mixtas a las formadas por blancos y negros. Y a continuación escribían disertaciones sobre el tema.

  80. xarnego:

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    Mertxe Olaizola Maiz, experta
    Joseba Erkizia Itoitz, experto
    Asier Larrinaga Larrazabal, experto
    Miel Loinaz Beristain, experto
    Alberto Atxabal Rada, experto
    Alfontso Mujika Etxeberria, experto

    ¿Expertos en qué? ¿En lamer subvenciones? 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    Uff … 97 páginas… ¿Cuantos nacionalistas lo habrán leído? No importa. Lo importa es que esos 19 parásitos, perdón, “expertos” hayan cobrado una pasta.

  81. https://www.gipuzkoa.eus/es/web/hizkuntzaberdintasuna/noticias

    Los sociolingüistas denominamos “parejas mixtas” a aquellas en que solo el padre o la madre es euskaldun. Es decir, familias que responden a este modelo lingüístico siempre en el caso de las familias biparentales: uno/a de los padres/madres se desenvuelve bien en euskera, mientras el otro/la otra no sabe hablarlo o, aún sabiendo un poco, no lo habla.

    129
    Foto de Parejas mixtas en entornos castellanoparlantes
    $Bideoa.getData()
    En nuestra historia sociolingüística reciente, fuera de los municipios netamente vascófonos, esas parejas producían un debilitamiento demográfico del euskera, ya que educaban a sus hijos/hijas como castellanohablantes monolingües. Ese fenómeno ha dado un giro en las últimas décadas. Junto con la mejora de la situación social del euskera, la transmisión familiar de la lengua ha cambiado positivamente y, dentro de ese cambio, también los padres/madres vascohablantes de parejas mixtas cuidan mucho más que antes de que sus hijos/hijas aprendan el euskera en casa.

    Dicha valoración en datos: según la última Encuesta Sociolingüística, en la CAV cerca del 70% de los padres/madres euskaldunes de las parejas mixtas con hijos/hijas de entre 2 y 15 años les han enseñado el euskera en casa, alrededor del 65% lo ha hecho en Navarra y un 55% en Iparralde. Aunque la encuesta no muestre la importancia relativa de estas parejas mixtas, es decir, aunque no aclare el porcentaje que supone sobre la totalidad de las parejas, sabemos que en los últimos años se han multiplicado en nuestra realidad sociolingüística y que quienes elaboran los planes lingüísticos de muchos municipios del País Vasco consideran a las parejas mixtas como grupo objetivo de actuación.

    En un proceso de recuperación lingüística debemos evitar, de uno u otro modo, las pérdidas demográficas. En las últimas décadas han aumentado las investigaciones sobre el comportamiento de las parejas mixtas en la transmisión de lenguas minorizadas como el euskera. Como aportación, mencionamos dos ejemplos: en Cataluña, la investigación cualitativa que realizó Xavier Vila i Moreno (1993, Transmissió dels idiomes en les parelles lingüísticament mixtes) o la realizada por D. Morris en Gales (2009) dentro del extenso proyecto denominado Welsh Language Socialisation within the Family.

    Según Xavier Vila, en los entornos donde el uso social del catalán es más débil, las parejas mixtas reflejan la conducta macrosocial y, en cierta medida, contribuyen a la pérdida del catalán. En opinión del sociolingüista, el objetivo de la política lingüística que se dirija a las parejas mixtas debería contemplar lo siguiente: concienciar a los padres/madres de que para el futuro de sus hijos/hijas es conveniente hablarles en catalán y convertirlo en una acción cotidiana, al margen de lo que haga la pareja. Es decir, lo que Vila propone es liberar la conducta de las familias mixtas del influjo de los entornos mayoritariamente castellanoparlantes, para que la inercia lingüística del entorno no los arrastre.

    En lo que respecta al euskera, y que yo tenga conocimiento, no se ha realizado ninguna investigación cualitativa para conocer detalladamente la manera en la que las parejas mixtas transmiten su lengua a sus hijos/hijas. En mi opinión, bajo lo que muestran los datos cuantitativos de las encuestas subyacen situaciones muy complejas. El uso lingüístico doméstico es un ámbito muy heterogéneo. Si no, ¿cómo se entiende, por ejemplo, que según refleja la última Encuesta Sociolingüística, en los últimos veinte años haya aumentado el número de euskaldunes, sobre todo en los jóvenes, y el uso doméstico del euskera, por el contrario, haya disminuido?

    Por lo que he podido percibir en Pamplona entorno bastante castellanizado, los padres/madres euskaldunes de las parejas mixtas, en la mayoría de los casos, no garantizan el uso mínimo necesario para criar a sus hijos/hijas como euskaldunes. La cuestión es que escolarizan a sus hijos/hijas en euskera y, al final, es gracias a la escuela y no porque la relación en euskera con el/la padre/madre euskaldun sea suficiente que los hijos/hijas consiguen euskaldunizarse. Para ser más precisa, esto es lo que ocurre en algunas familias mixtas en entornos castellanoparlantes de Iruñerria (La Cuenca de Pamplona):

    Las parejas no han acordado claramente cómo iba a hablar el padre/madre euskaldun a sus hijos/hijas y, por lo tanto, carece de un comportamiento lingüístico fijo.
    Que el padre/madre euskaldun no hable siempre en euskera a sus hijos/hijas en la vida diaria conlleva no haber establecido el euskera como lengua de comunicación con ellos/ellas, es decir, los hijos no tienen asignada la relación con su padre/madre euskaldun al euskera.
    Como consecuencia, los hijos no se dirigirán siempre en euskera al padre/a la madre que a veces les habla en euskera y otras en castellano.
    Una vez establecida la relación entre los padres/madres e hijos/hijas en una determinada lengua, para el hijo/hija la relación cobrará autenticidad en esa lengua, pudiendo aparecer resistencias a cambiar de idioma.
    Los hijos/hijas entre ellos se comunican en castellano. En mi opinión, para los planificadores lingüísticos, sería conveniente analizar cuál es el comportamiento lingüístico que adoptan los padres/madres euskaldunes en las familias mixtas del País Vasco, sobre todo en los entornos castellanoparlantes o castellanizados. Si no, difícilmente se podrá elaborar un plan adecuado dirigido específicamente a ese colectivo.

    Paula Kasares
    Profesora asociada de la Universidad Pública de Navarra

  82. La bajeza de los tartufos no tiene limite!.
    Torra, te lo juro que no paro de buscar –como catalán me interesa bastante el tema– lo del ADN superior (o bache del ADN cuando cambias el sujeto pasivo en algunos discursos), pero todavía no he logrado verlo. De verdad que quiero creerte y me esfuerzo… ¡pero hasta el momento sólo he logrado ver lo opuesto!
    (Clar no ho he dit en català, serà això…)

  83. No lo veis, pero me estoy dec*j*nando de la risa; lo que me faltaba por ver, ya mezclamos tocino con velocidad.

    Que me perdone la señorita Juliana, pero a mí el catalán me corta el rollo.

  84. Bueno… teniendo en cuenta que todo el “prusés” no es más que una gran paja mental…!

  85. Si Cervantes, Da Vinci, Teresa de Jesús, y hasta Adán y Eva, eran catalanes (como ha demostrado Cucurull)… ¿a quién le puede extrañar que la masturbación, paja, pandorga o manoletina, la inventara un catalán lazi?

  86. A mi me interesa un montón saber machacarsela como un 🐒 en la sagrada lengua de KRASTY LUÑA.

  87. Me hace recordar una campaña del gobierno de la autonomía que nos invitaba a los ciudadanos a mantener relaciones sexuales en euskera.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

  • Responsable: Dolça Catalunya
  • Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios y el envío de boletines de noticias.
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: Los datos se comunicarán a Cloudflare Inc. (mejora rendimiento web; acogido a los acuerdos EU-U.S. Privacy Shield). No se comunicarán otros datos a terceros, salvo por una obligación legal.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
  • Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos en política de privacidad.

A %d blogueros les gusta esto: