Trauma al nacionalisme: Jaume I parlava més de «Gerona» que de «Girona»

Los catalanes de 1714 decían «Gerona» y «Lérida». Què fort, oi Puigdemont?

Recordava el numismàtic valencià Felipe Mateu Llopis que el poeta llatí Prudenci parlava de «la pequeña Gerunda»que era el nombre latino -es decir, el original- de la ciudad del Oñar:

O sea, que Gerona es más cercano al nombre original que Girona. Pero hay cosas más curiosas. Cuenta el enorme Jesús Laínz en Libertad Digital la manía nacionalista de cambiar los topónimos por causas ideológicas:

«No se han cambiado los nombres de lugar para facilitar su identificación, sino para esparcir la semilla separatista. Ningún joven salido de nuestras aulas analfabetizadoras dudará de la no españolidad de unos lugares que tienen unos nombres tan distintos de los de la odiada España.

Nuestros separatistas están convencidos de que mediante el rebautizo de los nombres de lugar se puede cambiar la esencia nacional de las personas. Mediante la eliminación del topónimo en lengua española, la alteración del existente o la simple invención de nuevos términos nunca hasta entonces imaginados, nuestros voluntariosos separatistas avanzan cada día un poco más en su plan de mutación –y de mutilación– nacional. Y lo hacen sin obstáculo digno de mención dada la proverbial ceguera, cuando no el interés, de los políticos españoles de izquierda y derecha.

La primera técnica es la eliminación de los exónimos en lengua española: en todas las cadenas de televisión y radio de ámbito nacional se ha impuesto el uso de los topónimos en las lenguas regionales aunque el locutor esté hablando, evidentemente, en español, absurdo comportamiento que no se extiende a ninguna otra lengua del mundo. Nunca se perpetrará en televisión la cursilería de decir Deutschland, London, Bordeaux o Firenze, sino Alemania, Londres, Burdeos y Florencia, pero las únicas formas posibles de Gerona, Lérida, Fuenterrabía, Orense y La Coruña han de ser, por miedo reverencial a los sacrosantos hechos diferenciales, Girona, Lleida, Hondarribia, Ourense y A Coruña, palabras correctas, propias, naturales, telúricas, auténticas, necesarias, frente a aquéllas, condenadas por artificiosas, por ajenas al espíritu del pueblo, por franquistas.

Pero de un poco antes de Franco, del siglo XIII, nos llega un dato interesante. Pues en el Libre dels feyts de Jaime I el Conquistador, una de las piedras fundacionales de la lengua catalana, su autor menciona la capital del Oñar 7 veces como Gerona y 4 como Girona, lo que demuestra que ambos términos han sido empleados indistintamente desde hace al menos ochocientos años. ¡Y en lengua catalana, sin necesidad de traducción posterior por parte del centralismo madrileño! Lo mismo podría decirse sobre Lérida, también presente en dicha crónica. Lleida, por el contrario, no aparece. Curiosamente, la forma más empleada es Leyda.

En 1720, cinco siglos más tarde de Jaime I y tres antes de nuestros días, el geógrafo Josep Aparici y Fins elaboró el primer mapa de Cataluña organizada en los nuevos corregimientos creados tras el Decreto de Nueva Planta. Los topónimos aparecen, evidentemente, como eran conocidos en la época. La inmensa mayoría de ellos están en la forma que hoy llamaríamos catalana. Pero unos cuantos, y no de los menos importantes, aparecen en la que hoy llamaríamos castellana. Lo que no quiere decir que estuvieran traducidos, sino que los catalanes, hablaran en una u otra lengua, los llamaban así: Rosas (no Roses), Ampurdá (no Empordá), Gerona (no Girona), Lérida (no Lleida) y río Noya (no Anoia), lo que demuestra que hace trescientos años eran topónimos generalmente usados, por lo que no hay ningún motivo histórico ni filológico para hacerlos desaparecer. Solamente político». 

Un cop més es demostra que el nacionalisme no és amor a la veritat de Catalunya, sinó a la Catalunya de paper (Torras i Bages dixit) que han inventat els ideòlegs.

Dolça i geronina Catalunya…



Categories: Historia, Huid del nacionalismo, LlenguaLibre

Tags: , , , , , , , , , ,

70 comentarios

  1. «La primera técnica es la eliminación de los exónimos en lengua española: en todas las cadenas de televisión y radio de ámbito nacional se ha impuesto el uso de los topónimos en las lenguas regionales aunque el locutor esté hablando, evidentemente, en español, absurdo comportamiento que no se extiende a ninguna otra lengua del mundo.»

    Efectivamente ahí está la clave. Esto es lo que ha traído la memez de los políticos, que lo utilizan porque sus memos consejeros les dicen que haciéndolo obtendrán más votos. Si a eso añadimos el lerdo esnobismo de algunos periodistas por estar a la última, a la última gilipoll* del político de turno, la difusión de la memez está garantizada.

    Pero esto no es exclusivo de Cataluña. Se da en todos los puntos del territorio en que se busca una identidad lingüística, aunque no la haya ni de coña: los de mi pueblo hablan distinto de los del pueblo de al lado… Luego ya tengo lengua propia y puede venir el Sr. Rufián a expedirme el «certificado de nación».

  2. La Historia Inventada de Catalunya; es triste que la historia que estudian los niños catalanes en la escuela, es toda mentira.

  3. Naturalment….ell no sabia catalá (mes que res perque no existia i faltaven molts sigles pera que naixquera el alquimiste Pompeu……Ell sabia llemosi i deprengué el romanç valenciá……

    • ¡Redell, Nelo! En eixe nom y apellits, me paréix que és vosté carn del «Catalanitzador de Cognoms» de la AVL.
      ¿No será de Valencia? ¿O de Muchamel? ¿Tal volta de la Vilajoyosa?
      Mire que li faran pasar també per el de topónims…
      Per favor, quina vergonya qu’estem patint per culpa de tot este eixércit de bandolers que mos goberna.

  4. Yo sigo denominando mi letra del DNI por «G de Gerona», y algún adoctrinado con menos de 45 años me mira como si fuera un marciano. 🙂

    No perdamos el tiempo con los geronenes, están adoctrinados en fase terminal. Su siguiente fase será ordenar cabras en el Alt Ribagorza….

    …. y centremos nuestras energías en Tabarnia, el futuro de nuestros hijos.

    • Discrepo rotundamente de su comentario:
      No todos los gerundenses (que no geroneses) están «adoctrinados en fase terminal», no todos se van a dedicar a «ordeñar cabras» (muy noble oficio el de pastor, por cierto), la Alta Ribagorza no está en Gerona, sino en Lérida y, lo más fundamental, seguir luchando por la españolidad de la totalidad del territorio catalán no es en absoluto «perder el tiempo», sino nuestra obligación moral en tanto que personas que nos proclamamos catalanes y españoles.
      Detecto en alguno de los seguidores de esta nueva, y para mí equivocadísima, idea de Tabarnia un supremacismo igual de grande, y por tanto de rechazable que el que emplean los independentistas. No, amigos, ese no es el camino.

      • Idea equivocadísima lo de Tabarnia será para usted, para muchos y cada día más NO. Yo ya no me siento catalán desde hace ya meses, y más sabiendo la injusticia, agravios y tonterías que hemos de aguantar. Piénselo.

      • Buenobueno.., aquí estamos algunos de la provincia de Gerona, Girina, me da igual.
        Y realmente, las cabras, los corderos… , es que los de Tabarnia ni coméis carne, o qué?
        Ni coméis cebollas?

        Pues sí, el respeto a las costumbres de la comunidad en la que se vive y se trabaja, estoy convencida de que es necesario.

        Mira, Girona,Barcelona Tarragona i Lleida, son Catalunya (España).Y de momento, ya está.

        Ahora, a veces también me he preguntado:

        Que pasaría si yo, como catalana, española…, europea…, me fuera a Andalucía ha hacer políticas, poner leyes…???

      • No sé kiku.

        Pasaría algo?

        Vd iría para mejorar las cosas?

        Para velar por el bien común?

        Para hacer esas leyes justas y para todos?

        Entonces………

        Qué problema habría para que una catalana, española y europea fuera a Andalucía a hacer leyes?

        Dónde está el problema?

        Qué tendrá que ver el punto geográfico donde hayamos nacido?
        No será más importante si es Vd válida para tal fin o no?.

        Si Vd va a cualquier punto de España y respeta sus costumbres y no intenta imponer nada ajeno a esa comunidad, que problema ve Vd?. Porque yo no veo ninguno.

        Por favor expliquemelo xq me he perdido.

        Lo dice Vd por la señora arrimadas o por el señor Dante fachin?.

        No sé, no sé, expliquenoslo xq me he perdido por completo con su comentario.

      • Hola lavalenciana, no, no lo digo por Inés Arrimadas, precisamente la voté.
        Dante Fachín, no sé, tiene sus ideas y a mi mucho no me convencen, pero bueno, yo, si fuera a Andalucía como decíamos iría siempre de buen rollo, agredeciendo que allí estuviera Andalucía para mí, jamás me reíria, ni muerta, de como hablasen, ni de sus problemas, ni de sus aficiones, ni de que si se dedican a una cosa o la otra.
        Si a mi me recibieran en una tierra la respetaría y la amaría como propia,fuera Andalucía Valencia o Singapur, y si no me iría.Seguro.
        No me voy de Cataluña pké me gustan sus gentes.Todas vengan de donde vvenga si sin respetuosas.
        Y si me fuera, o me tuviera que ir a otro lado, evidentemente tendría mis ideas y seguiría siendo yo, claro, y yo, soy muy cautelosa a la hora, y creo que hay que serlo, porqué la tierra es la tierra y la gente que la habitamos tenemos sentimientos por nuestra tierra, por nuestras costumbres, por nuestra lengua, por nuestros payeses, nuestros trabajadores…y te digo, que con vosotros me he reído muchísimo, me encanta el blog, la broma es genial, el humor.., las clases de historia…,todo, pero claro, a veces según que cosas dirigidas a Catalunya y a los catalanes, sinceramente,
        le quitan honor a la causa, y verdaderamente, ante cierto tipo de maneras, aunque ya sé que lo decís por los independentistas, y que estáis de cachondeo, yo, mira siento susceptibilidad porqué soy catalana, bueno, ya no me enrollo más.

        Supongo que te he contestado lo que pedías aunque sea entre líneas..,
        Hasta pronto!

      • Pero ya que estamos..,hay algún catalán en la Junta de Andalucía?.., es que no lo sé. Y me gustaría saberlo😃.

        Pero lo que sí sé, es que la masa independentista no se logró solo con cuatro catalanes de 8 apellidos…

        En fín, lo que habría que ver es como se arreglan las cosas..

      • Aclarado kiku

        Y x supuesto respeto ante todo.

        Y estoy de acuerdo con vd.a veces no se cuida lo que se escribe (la primera yo) y se puede ofender sin pretenderlo. Sí ha sido así x mi parte en alguna ocasión, ruego me disculpé.

        En Andalucia algún catalán?pues lo desconozco por completo, lo que sí sé es el traspaso desde Cataluña a la C.Valenciana y viceversa, y la verdad, iba a decir que mejor que se hubieran quedado en casita pero no, desear que los que nos han llegado y los que os han llegado se quedarán en nuestras casas es desearnos a ambos mal, mejor que se vayan a Bélgica xq vaya gente toxica XD!!

    • Yo sinceramente, lavalenciana, si estos catalanes han ido a Valencia, a tocar las pelotas al prójimo, y a querer poner leyes dónde no es su casa, muy probablemente, que yo tampoco no lo sé todo, ya que saberlo todo me ocuparía mucho tiempo, jaja, para esto se basten los valencianos junto el gobierno de España. Y personalmente pienso que sí, que se podrían volver para su casa, no sé a li mejor aquí hay una montaña perdida donde se podrían hacer un poblado y hacer longanizas, no sé, algo útil.

      Nos vemos por aquí lavalenciana y compañía.
      Un abrazo!

      • Jajajaja pues sí, algo útil para variar

        Sí hija sí.

        Han venido catalanes extraviados a dar por el koine (nuestro alcalde actual sin ir más lejos) y han ido a Cataluña valencianos a dar x el koine igualmente (el director de TV3, el ideólogo de ERC, el acuñador de la tristemente famosa frase españaensroba)

        Todos igual de confundidos y todos igual de peligrosos. Todos hijos de la acomplejada quimera de «los paisos catalans». Pura entelequia propia de personajillos acomplejados con delirios de grandeza.

        Y todos con un mismo objetivo, destruirlo todo para volver a crearlo a su imagen y semejanza, su catadisney particular donde nada fluirá x lógico devenir si no que estará orquestado y programado x ellos, mientras nos tienen a todos engañados y nos roban a manos llenas.

        Nos vemos x aquí kiku y bienvenida!!

  5. Conclusión,el secesionismo auxiliado por un ejército de tontos.

  6. La estupidez de un naZionalismo no tiene limites

    un ejemplo hay un pais que s e llamaa Montenegro pero Montenegro no es la traducciion española es el nombre del pais

    que ¿Por qué esta en Español? Porque, está y no está en español, Montenegro al parecer viene del dialecto Veneciano de cuando Venecia se enseñoreaba de aquellas costas ex yugoeslavas

    Pues bien alli tiene su propio naZionalismo un naZionalismo como quien mas, exacerbado por el odio al Servio que les han sembrado y ¿que hacen?

    Pues nada intentar cambiar de nombre hasta su propio pais traduciendolo convenientemente a la «lengua del imperio» (del imperio de allli)

    Ahora los naZionalistas de aquellos pagos se empeñan en llamarse Crna Gora (traduccion directa de Montenegro)

    La estupidez no repara en la Historia

    Por cierto a los españoles que se pasen por Triestre que reparen que alli no s e habla italiano se habla un dialecto el tergestino que se entiende perfectamente en Español y ellos a su vez nos entienden perfectamente a nosotros !Lo que son las lenguas! sobre todo las derivadas del Latin

  7. ¿Y qué?
    En Valencia nos han cambiado el nombre de la capital imponiendo un acento en la «e» que hace su pronunciación imposible para nuestra fonética; nos han cambiado los nombres de los topónimos contra todo argumento histórico y documental. Y hasta los nombres propios y los apellidos de las gentes han sido reinventados. Todo ello, al más puro estilo de la «Nuevalengua» Orwelliana de «1984».
    ¿Y qué?
    Los valencianos, ya sin alma; obligados a aprender una lengua ajena para poder acceder incluso al más miserable de los empleos que quiera otorgar esta amoral administración «pública» «valenciana».
    ¿Y qué?
    El dumenche a ferse la paelleta en els amics, o en la familia. Y raere d’açó, al fútbol; a vore al Valencia, al Vilarreal o al Llevant; y a dirlis de tot als del Barça o el Madrit.
    Y el dilluns, a la marcheta atra vegá.

    Dolsa y futbolera Valencia.

    Pd. Done eixemples açí de les formes ampraes pera’ls topónims en valenciá:

    Vilarreal:

    Vilareal –la grafía Vilareal, Vilarreal, es del valenciá clásic; documentat desde’l 1300: “justicia de Vilareal te de salari…” (Fin art, Nofre: Reportori dels Furs, 1608, p. 131).

    Madrit:

    Madrit “perque venía de Madrit” (Dietari de Jeroni Soria, 3 de maig 1528)

    Madrit “Madrit” (Orta, Melchior: en Fiestas… reliquia de St. Vicent, 1600, p. 42)

    Madrit “dende Silla a Madrit” (Vercher: En la velá d’un albat, 1865, p. 8)

    Madrit “lo que diu un periódic de Madrit” (El Blua, nº 3, Castelló, 1892, p.3)

    Madrit “la vach vore en Madrit” (Canyisaes, Monóver, 1913, p. 226)

    Madrit –portar peix “a Madrit y a molts pobles” (El Tio Cuc, nº 96, Alacant, 1916)

    Madrit “ya se sap que es de Madrit” (Llibret Foguera Méndez Nuñez, Alacant, 1928, p. 4)

    Madrit “¿Qué també vol vindre a Madrit?” (Beltrán, E.: El novio de la reina, 1933, p. 19)

    Madrit “Madrit no está en l´atre mon” (Sendín, A.: Ella, l´atra y…, 1934, p.60)

    Y en acabant, y per’ acabar; vos escric uns eixemples en el topónim d’esta entrá:

    Gerona –cultisme, del prerromá Gerŭnda; cat. Girona: “quan fon a Gerona…” (Jaume I, Crón. S. XIII)

    Gerona “en Guillem de Gerona e en Berenguer de Clara, per la universitat de Denia” (Delmes del Bisbat de Valencia, imp. Palmart, any 1482)

    Gerona “en Gerona cada any se fa festa…” (Pou, O.: Thesaurus, Valencia, 1575)

    Gerona “Carrer de Gerona. Dos dones casaes de dol, que…” (El Cullerot, Alacant, 19 de juny 1897, p.3)

    Nòtes:

    Estos eixemoles han segut traguts del «Diccionari Históric del Valenciá Modern» de Ricart García Moya.

    Sobre’l topónim «Valencia», vos recomane, llixcau la siguient entrá:

    http://ricartgarciamoya.com/2016/04/18/catalan-valencia-otros-abortos-la-avl/

    Qué la disfruteu.

  8. Los catalanes de 1714 decían “Gerona” y “Lérida”:

    SI HABLABAN O ESCRIBÍAN EN ESPAÑOL, ES LO LÓGICO, como es lógico decir Girona y Lleida si lo que se emplea es el catalán. Lo que es aberrante es escuchar o leer medios de comunicación en español y de gran audiencia, utilizar: Girona o Lleida. Entiendo que es un complejo que los nacionalistas han logrado introducir en el resto de España, como en otros muchos temas.

  9. Lo de los medios nacionales es ridículo. Mientras llaman Lleida a Lérida en tv3 llaman Conca a Cuenca y Vitòria a Gasteiz,

    És decir, lo de los medios catalanes, es eso de consejos doy q para mi no tengo. Exijo a los demás, estos obeden servilmente, y luego hago lo contrario.

  10. Por cierto, Dolca, era Jaime I, nunca Jauma primà.

    • En su época, ni Jaime, ni Jaume…sino Jacme (léase el Llibre dels Feyts, mandado redactar por el propio rey). Y digo mandado redactar porque el gran monarca, por raro que hoy nos pueda parecer, no sabía escribir. Esto no quiere decir que no tuviera una vasta cultura oral, que es cosa diferente a la cultura escrita.
      Así, el rey Jacme aprendería a hablar primero el occcitano-provenzal junto a su madre María de Montpellier, después el francés al ser recluido en Carcasona por Simón de Montfort (vencedor de su padre, Pedro II de Aragón, en la batalla de Muret), y, más tarde, el catalán y el castellano de la época durante su estancia en Monzón bajo la influencia de la orden del Temple. A todos estos idiomas, habría que unirles el latín, que el monarca también utilizaba en ciertos momentos oficiales. Pero, a pesar de todos estos conocimientos en materia de lenguas (por otra parte, en la época mucho más próximas entre sí que en la actualidad), Jaime I no sabía escribir más allá de rudimentos como pudiera ser poner una firma…!Curioso!

    • …era JACME I (en occitano) ya que nació en Montpellier.

  11. Desde que los mojigatos de los informativos nacionales comenzaron a decir Lleida y Girona, deje de tener fe en los periodistas y su imparcialidad. Todo, por bailarles el agua a los nazionalistas.
    Tengo una amiga de Orense ¡ella si fala galego!, al igual que su abuela y toda su familia en un pueblecito de aquellos lares SE NIEGA A DECIR OURENSE Y A COUÑA, dice que eso son mierdas inventadas por los politicos que dicen falar en galego y luego los escuchas y hacen un batiburrillo de castellano y gallego que no hay por donde cogerlo.

  12. Buenos días:

    También “Lérida” es, desde un punto de vista fonético, el topónimo en lengua romance que resulta ser etimológicamente más próximo al topónimo latino “Ilerda”, que era la denominación de la ciudad romana emplazada sobre el promontorio de la Seu Vella, que presidíría la localidad medieval y la llanura del Segrià.
    Hipotéticamente Ilerda es a su vez la evolución del topónimo “Iltirta” que pudiera ser el nombre ibérico original del oppidum ibérico, si se confirmase que Ilerda era la posible capital de los “ilergetes”, localidad citada con dicho nombre en las acuñaciones ibéricas locales.

    Pero como la ignorancia es muy atrevida, los nacionalistas en su infinita soberbia supuestamente identitaria (que en realidad son ganas de llevar la contraria), han decidido en algún momento indeterminado del pujolismo que “Lérida” debía proscribirse a favor de “Lleida”, topónimo que es el más alejado con respecto del nombre original ibérico y latino, lo cual no me extraña nada teniendo en cuenta la procedencia lemosina de nuestros pobres colonos medievales, que hoy resultan ser el origen de toda legitimidad democrática.

    Ya que estamos en pleno desvarío, sería partidario de volver al “Ilerda” objetivamente documentado, imponer la inmersión lingüística en latín, y pedir la anexión de la Tractoria subsidiada al Vaticano, con el beato Junqueras de presidente-monaguillo.

    Un saludo.

  13. Como en tantas otras cosas, la fuerza propagandística del nacionalismo ha conseguido el acomplejamiento brutal, no sólo en el pueblo llano, sino en medios de comunicación que se les supone un alto grado de conocimiento.
    Reciente tv3 habló largos días con el tema de las obras devueltas a Sijena, claro que en la tv del régimen se hablaba sixena, así que cuando se habla o escribe en catalán es normal y correcto hacerlo de saragossa, osca o conca, pero si empleas el español no se puede usar el Lérida ni el Gerona. Tremendo, y no hay periodista que rectifique.

  14. Es que en la época del Rey Jaime I «no» existía «el prusés» de engañifa que tenemos hoy en día ☺️☺️☺️
    Pobre si levantara la cabeza y viera de que manera «tan fraudulenta» están utilizando su nombre y hazañas, estos días 😒😒😒

  15. Todo son trolas para salirse con la suya y separar a la población.
    No deberíamos olvidar a los partidos q los apoyan a muerte en ese camino …principalmente de izquierdas…PSOE-PSC, CUP, Colaus& Iglesias o sea Los Podemos y sus tropecientas confluencias..
    Todos una merienda de vividores por la patria y «la gente»…con tráfico de influencias o sea corrupción clásica a tope…
    Más de lo mismo!

  16. Socialistas e independentistas trabajan ya juntos para impulsar un referéndum “pactado”

    Socialistas y separatistas trabajan ya juntos para impulsar un referéndum independentista “pactado”. Ex cargos del PSC, de ERC y de la CUP mantienen contacto desde los días posteriores al golpe del 1-O para preparar el segundo asalto del plan nacionalista. Su objetivo: lograr una votación que cuente, además, con la legitimidad de una aceptación oficial para poder exigir, acto seguido, una modificación constitucional que allane el camino al reconocimiento de la autodeterminación catalana. O, como le llaman en el seno del PSC con Miquel Iceta a la cabeza, el “reconocimiento de las aspiraciones nacionales de Cataluña”.

    https://okdiario.com/espana/cataluna/2018/01/14/socialistas-independentistas-trabajan-ya-juntos-impulsar-referendum-pactado-1689031

  17. La historieta de Cataluña (porque no se enseña Historia) da para esos manejos de la pseudo ciencia llamada filología, cambiando la sucesión lógica de una palabra, de Gerunda a Gerona, de Ilerda a Lérida, por otras simplemente para diferenciar. Es el castigo de poner a crear una neo lengua, el llamado catalán estándar a un señor como Pompeyo Fabra que era químico. Vicente Torres ha puesto un enlace a lo que decía el padre Batllorí, doctor «honoris causa» por todas las universidades catalanas, valencianas y de las Baleares. Pero otro coetáneo, Unamuno, llamaba a Fabra «mediocre aficionado qué, por desconocimiento, llenó el catalán de galicismos». Basta saber que la «G» en latín tiene una pronunciación débil o suave, como en «leges», como en Gerona. No se pronunciaba como «Yi». Eso solo como ejemplo. Pero hay más. Yo siempre que hablo con un catalán le pregunto si conoce el «Decreto de Nueva Planta de la Real Audiencia del Principado de Cataluña». Lo normal es que digan que no. Y otros dirán ¿ese no es el «Decreto de Nueva Planta»? Entonces le digo que ese es el nombre que se ha inventado para él. Para obviar que se refiere a la nueva planta, esto es la nueva organización, de una tribunal de justicia (la Real Audiencia), creada por Pedro IV y que sólo entendía de las cuestiones con terrenos y propiedades, en Cataluña, del Rey de Aragón y conde de Barcelona. Había otra Real Audiencia en Aragón y otra en Valencia con las mismas funciones. Las tres formaban parte de la cancillería regia en sus comienzos. La pregunta inmediata es que cuantos artículos contiene; te sirve para saber si se lo ha leído alguien. Todavía no me ha ocurrido que alguien me diga que lo ha leído entero. Entonces le digo que 59. Y a continuación le pido que me diga que artículo prohíbe el catalán. Me dicen que alguno tiene que ser porque eso es lo que se les enseña. No tengo más que decir que en ningún artículo se prohíbe el catalán, que ni siquiera es nombrado. Lo único relacionado con un idioma es la prescripción que el idioma de documentos etc. de la Real Audiencia sea en castellano y no en latín como antes, que sólo los entendían los letrados, los jueces y los relatores de la Real Audiencia. Y los curas. El litigante, no. Y tenía que pedir traducción (que se cobraba aparte). De los relatores, o sea los secretarios judiciales, sin embargo, el Decreto específicamente les obliga a conocer el idioma de los documentos antiguos (catalán y latín principalmente). Por supuesto en ninguna de las otras administraciones (como la municipal) o la eclesiástica del Tribunal del Breve, se prohíbe idioma alguno. En villas y ciudades se siguió usando el catalán en sus documentos, y la Iglesia, el latín. Por eso el Decreto es uno de los documentos menos leídos y más manipulados que existen. Alrededor de él se ha formalizado una teoría falsa y sectaria, y como ocurre con los escritos de Arana, cuidadosamente escondidos por el PNV para que no se note el aroma nazi inconfundible, y así poder seguir engañando a toda una población, la catalana, con una de las más altas tasas de abandono escolar de España, y una manipulación descarada de los informes PISA, con sus notas de conocimiento de castellano puestas directamente de la nota de catalán, sin examinarles del primer idioma, y vacaciones ese día para los peores alumnos y los hijos de castellano hablantes o de otras partes, como los marroquíes, que no tengan de lengua madre el catalán. Y ya me he extendido demasiado.

  18. Nuevo gran apoyo al separatismo catalufo: Kiko Matamoros, ese ser moral e intelectualmente superior, insulta a España por defender al Puchi, junto con Pilar Rahola Martínez.

    http://www.libertaddigital.com/chic/entretenimiento/2018-01-13/kiko-matamoros-apoya-los-desvarios-de-pilar-rahola-y-critica-a-espana-1276612086/

  19. Insultan a una chica en Sant Cugat del Vallés por descontaminar la ciudad de lazos amarillos .Dolça os acabo de envíar el vídeo por correo ya que desde este blog no se enviarlo 😞. Bravo por esta chica 👏👏👏

  20. ¡¡Madre mía lo que acabo de leer !! Assamblea Valls recauda 170€ de niños que vendían lazos amarillos hechos por ellos mismos , menores entre 7y 9 años. INCREÍBLE .

    • Artículo para enmarcar. Gracias por compartirlo

    • Gracias x el enlace. No sabes la paz que me aporta leer todas estas joyas que nos traéis.
      Es tan reconfortante comprobar después de tanto tiempo aislada, que ni soy absurda, ni una reaccionaria romántica sin ninguna razón para discrepar. Es tan duro enfrentarse a «la oficialidad» y lo que es peor, a todo el mundo que da x buena esa oficialidad y al «derecho» q ella les otorga.

      De todo el documento me quedo con esto:
      » El éxito de este experimento de ingeniería social dependerá de nuestra capacidad de resistencia para ser ciudadanos en lugar de «súbditos»; es decir, de que grado de sumisión al poder político ejercido de manera arbitraria y abusiva estemos dispuestos a soportar y tolerar.»

      Al hilo de una conversación que tuvimos fumador y una servidora en otra entrada.

      Independientemente de si finalmente logramos la restitución de la verdad o no, el ostracismo, la violencia y el ninguneo al que nos han sometido y someten, es en sí mismo un crimen de lesa humanidad.

      Son criminales con todas las letras. Gente sin escrúpulos que se valen de nosotros para lo que les interesa y nos ignoran el resto del tiempo.

      Estoy muy asqueada hasta límites (de lo que deseo a veces que pasara) que prefiero callar.

  21. El catalán, su uso y costumbres actuales, nada tienen que ver con dicha lengua hace 50 años, cuando cada catalán podía hablar cualquiera de sus 9 dialectos libremente, antes de que el separatismo impusiera el dialecto barceloní, erradicado al resto y empobreciendo a la cultura catalana, e intentando expandir el barceloní (con el apoyo del PPSOE-Podemos) en Valencia y Baleares. La aberración catalanoide no se corta a la hora de envilecer topónimos y gentilicios, como la idiotez de llamar Girona a Gerona, o decir que «Pau» significa Pablo. Así el separatismo ha llenado de esquizofrénicos a Cataluña.

    • Y a Valencia in-da.

      No tienes idea hasta que punto me saquean.

      • Jajajaja el corrector.

        Había puesto me asquean, pero mira……… Por una vez el corrector se ha equivocado pero ha acertado a un tiempo.

        Sí, me asquean porque me saquean.

    • Sí sí in-da.

      Así te encuentras que Pau es a un tiempo PAZ y PABLO.

      Si eres un padre cachondo pues puedes ponerle a tus 2 hijos el mismo nombre.

      – Cómo se llama tu hija?
      PAU

      – Y tu hijo?
      PAU

      Hay que j©derse!

      • Y bueno……

        Siguiendo con el absurdo.

        Si Pablo es Pau y Paz es Pau, cómo traducirán los insignes filólogos pancatalanistas Pabla?.

        No, no, no os riáis. No me estoy inventando el nombre, una tía segunda aragonesa de mi marido se llamaba así.

      • Y siguiendo y siguiendo con mi mediatarde absurda……puedo yo poner mis propias traducciones?.

        Sí, sí, tengo mi propio absurdcastellanizador.

        Mossos: plural de mos (bocado en valenciano). O sea…….

        Los que dan bocados, o sea, muerden.

        Posi, les va bien el nombre.

        Jajajaja!!

        Perdonarme, será un mal aire que madao esta tarde.

  22. Yo que soy tabarnes no consumo productos de Tractorlunya, el cava y el fuet catalán desaparecieron de mi nevera, y Gerona es la capital de Tractorlunya y Pelomocho su presidente, BOICOT !

    • …no te preocupes…, más de lo bueno para nosotros…, «els gironins».., jj..

      Yo en mi nevera tengo un fuet comprado en el pueblo.., todo magro…, en su puntito de pimienta negra, de esa que se nota un poco el grano.., y te da esa sed , casi animal…, uuuuu ffffff.Feroz.., y vas a la nevera…, y que ves???… Una botella regalirmante de fresca.., Juvé Camps.., reserva família…Y…Pum!!!

      Y esta esta. Esta es mi Catalunya…, y no nos dejemos el pà amb tomata…., un buen pan…, redondo, de payés, de estos wue se han como wuemado un poquito de abajo.., de este pan que huele a pan…ese olor tan rico, tan característico…, y estos tomates» els de penjar, para el pan….
      Bueno…, no pasa nada…, a los del boicot siempre les quedará el salchuchón

  23. Totalmente de acuerdo La Caja, La Caja, la Generalidad, el gobierno, el parlamento, el consejero, los mozos, de escuadra o Gerona, del mismo modo que decimos Nueva York y no «niuyook» y parlamento británico y no «paaarliament» o «house of lords». Es ridículo que tengamos detalles y comprensión hacia el dialecto catalán cuando allí, a nuestra lengua española –que no castellana-, la marginan, le escupen, la citan como «la lengua del borbón» y la llaman «Espanya» y no España. Ni un detalle más con estos ladrones, desalmados, gañanes supremacistas.

  24. Joer que FUERTE !!!!!!!!
    Sale una foto del Puma caspaliban dando un mitin ( de vez en cuando tiene que justificar el pastizal que gana ) y sale Mamma Fratelli Gispert i Que Parezca un Accidente a su lado ….
    Joer pues Mamma Fratelli Gispert es clavada al Mikey Rourke después de la 155 operación de estética !!!!
    Seguro que Mamma Fratelli Gispert no es un maromo travestido ??????

  25. No me extrañaría que algún rufián diera cualquier explicación al respecto.

    https://www.change.org/p/alcalde-de-valencia-al-alcalde

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

  • Responsable: Dolça Catalunya
  • Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios y el envío de boletines de noticias.
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: Los datos se comunicarán a Cloudflare Inc. (mejora rendimiento web; acogido a los acuerdos EU-U.S. Privacy Shield). No se comunicarán otros datos a terceros, salvo por una obligación legal.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
  • Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos en política de privacidad.