Hola Frigo, penseu respondre o passeu dels consumidors?
Ayer contábamos que en Cataluña Frigo rotula su cartelería excluyentemente en catalán, inglés y alemán. El español, la lengua habitual del 51% de catalanes (el catalán lo es del 36%) no existe.
Recomendábamos a la multinacional angloholandesa Unilever que no abusara de los españoles y respetara nuestra lengua común, e invitábamos a los dolços a hacer un pequeñísimo acto de dignidad y pedírselo:
- Teléfono gratuito: 900 812 511
- Correo: frigo.serviciocliente@unilever.com
- Twitter: @frigo_helados
Hasta sugeríamos que se lo contaran al jefe francés de Unilever en España, el sr. Jerome du Chaffaut, en su dirección pública de linkedin (jerome.du-chaffaut@unilever.com) o en su Twitter (@JChaffaut). A los CEO les encanta saber de primera mano lo que piensan sus consumidores.
Ya han pasado unas cuantas horas, Frigo se ha convertido en «trending topic» en España por su menosprecio al español, y NADIE de Frigo ha salido a decir nada. NADIE. Manca de professionalitat? ¿Soberbia? ¿»Que se fastidien, estamos por encima del consumidor? ¿Vacaciones demasiado desconectadas?
Pues nada, seguiremos pidiendo respeto a Frigo y preguntándoles si es un error o piensan seguir excluyendo nuestra lengua común.
Dolça i abusona multinacional Frigo…
Categories: Huid del nacionalismo
Dejamos de consumir Frigo y pasamos información a todos nuestros contactos.
En cualquier caso esto sucede con el beneplácito del Gobierno español y con el de Felipe uve con palito.
A la atención del Sr. Jerome du Chaffaut:
Sorprès estic de la cartelleria en els quals anuncien els seus productes de gelateria.
Es conocido que en Cataluña se hablan de común dos idiomas como son el castellano y el catalán, dos idiomas propios, ancestrales y españoles.
Vostè ha permès que s’anunciïn en anglès i alemany a part del català, però òbvia intencionadament fer-lo en castellà.
Ya soy consciente de alguna de sus respuestas a otros consumidores o clientela en la que alega aspectos sobre como la «legalidad vigente».
Permítame le puntualice: Esa legalidad contempla la prevalencia del catalán (hablado habitualmente por el 35% de la población) y el castellano (ampliamente mayoritario) en igualdad y la obligación de la población en conocer ambos, siendo optativo su uso a la preferencia de cada individuo.
Que l’actitud d’alguns administradors púbics sigui diferent i menyscabi els drets lingüístics a la població no li justifica ni a vostè ni a la seva empresa a marginar públicament un dels nostres dos idiomes.
Por tanto le encarezco corrija esta anomalía. Si no fuera así, puede contar con mi negativa más absoluta a consumir sus productos, haciéndola extensiva mas allá de la heladería, al conjunto de sus fabricados.
Igualment serà de la seva responsabilitat que faci extensiva a les meves amistats la seva actitud de marginació lingüística.
Atentamente:
Arenal Marino.
COPIO y envio a UNILEVER.
Nos encontramos ante una actuación que vulnera el derecho a la propiedad privada consagrado por la Constitución, y que sin embargo tiene una respuesta legal tan lasa que en la práctica genera indefensión en los perjudicados.
El estado de derecho ha de basarse en la garantía de los documentos, contratos y registros públicos qué fehacientemente determinan quién es el propietario y el derecho al uso de un bien en este caso una vivienda.
Mientras según nuestra legislación el uso de un bien por quien no es su propietario sin su permiso se considera incluido en un supuesto con responsabilidad penal, y es perseguido generalmente de oficio, cuando nos encontramos ante el caso de las ocupaciones, no solo es relativamente consentido, sino que además en caso de denuncia se requiere a los denunciantes requisitos que a veces no pueden aportar. Como cuando la denuncia la realizan las comunidades de vecinos o los mismos vecinos que no se pueden formalizar al no ser los propietarios del bien aunque sufran las consecuencias de la ocupación.
No es admisible que haya discriminaciones entre quién es el titular de la propiedad o si el citado titular tiene uno o más bienes de este tipo, Cómo está sucediendo en la actualidad omitiendo el derecho a la propiedad es un derecho básico y en ningún modo cuantitativo.
No es admisible que formaciones políticas o sociales mantengan un discurso contrario a la legalidad sin que esto tenga consecuencias. Como en cualquier otro caso de apología de un delito esto debe ser perseguido y castigado de forma adecuada.
Solicitamos que se establezca dentro del Código Penal la figura delictiva de ocupación Con castigos proporcionales a la reincidencia en el delito.
La denuncia debe generar de una forma inmediata la actuación pública para corregir la situación sin dilaciones innecesaria.
Se debe permitirse cursar las denuncias por parte, cómo no, del propietario pero también De las comunidades, asociaciones de vecinos y vecinos cercanos que muchos de ellos resultan afectados por efectos indeseables que genera la ocupación.
Los desalojos se deben realizar de forma inmediata con identificación de todos los adultos que hayan participado en la misma.
Se deben establecer tipos agravados de penas para las mafias y organizaciones criminales que realice estas actuaciones de forma organizada.
Se deben establecer castigos proporcionales para organizaciones cierra apología de estos actos delictivos tanto a nivel organizativo como a nivel individual.
https://haciendounmundomejor.org/cause/solicitamos-que-se-establezca-dentro-del-codigo-penal-la-figura-delictiva-de-ocupacion-firma-la-peticion/
Según la Wiki:
Marcas que componen UNILEVER
“Como ejemplos de sus marcas más conocidas podríamos destacar:
Para el cuidado del hogar: Mimosín, Skip, Cif, Soft, Domésticos.
Para el cuidado personal: TRESemmé, Timotei, Axe/Lynx, Rexona, Dove, Pond’s, Sedal, Signal, St. Ives, Williams, Vasenol.
En la alimentación: Hellmann’s, Maizena, Frigo, Flora, Lipton, Knorr, Ligeresa, Calvé Food Solutions, Tulipán, Starlux.
En la fabricación de helados: Heartbrand y Ben & Jerry’s.”
Porquerías de productos y alimentos donde los haya.
Ahorraos los dineros en esos productos deleznables para la salud y os haréis un favor. Sí, mental también,
Como catalán y de Barcelona soy, por supuesto, español.
A partir de esta noticia dejo de consumir los productos de la marca citada ante el menosprecio que ésta demuestra a la lengua oficial y nacional de España.
Espero que la política sectaria de esta empresa se les atragante junto con el palito de sus helados.
¡Adiós Frigo! ¡Adiós Unilever!
Me entristece ver que hay empresas que ponen por delante la ideología sectaria antes que la sensatez empresarial.
En Galícia y Vascongadas, también en catalán? Y en el resto de España ? Solo se vende esta marca de helados en CataluÑa ?
HAY MÁS MARCAS QUE FRIGO. NO COMPRAR AUNQUE AHORA LO PONGAN EN CASTELLANO.
En el año 98 estuve en un McDonald del Prat de LLobregat y los menús y la coposición de las hamburguesas estaba en Catalufo y en inglés.
Esto viene de lejos.
I dont like frigo. Gelats poc recomenables per la salut. A mes un gelat sectari.
Desde Alicante saludos a todos los heladeros de XIXONA ( Jijona ) que en estos momentos están repartidos por toda España , y por supuesto toda Cataluña. Conozco a muchos de ellos personalmente y por eso les deseo lo mejor. Ya sabéis si buen helado queréis comer, de Xixona ha de ser.
Conozco a muuuuuuuuchos heladeros de XIXONA ( Jijona) que en estos momentos están repartidos por toda España, y por supuesto en toda Cataluña. Mi ánimo hacia ellos y sus familias y en todas sus heladerias podéis probar lo buenos que están los helados de mi tierra.
Y si, en sueños indepes, supuestamente el español se hablase poco en Cataluña, en España tocaría publicitar en español. Y si además de en español se quiere etiquetar en suahili, adelante.
Se trata de una cacicada de algún «gili» de Viladecans y merece la respuesta que toca.
En Catalogne, région espagnole, nous sommes bien plus nombreux à parler espagnol que les aveugles qui prétendent vivre en ne parlant que catalan.
Si je veux une glace, en Espagne, je la veux en espagnol.
Si je veux des produits pour le soin personnel ou de la maison en Espagne, je les veux en espagnol.
Si je veux de produits alimentaires en Espagne, je les veux en espagnol.
Y si, en sueños indepes, supuestamente el español se hablase poco en Cataluña, en España tocaría publicitar en español. Y si además de en español se quiere etiquetar en suahili, adelante.
Se trata de una cacicada de algún «gili» de Viladecans y merece la respuesta que toca.
¡Manda c*! En español no, pero sí en inglés y alemán, ¡en nuestro país! ¿Es que nadie de esa compañía se da cuenta de que eso es muy ofensivo, además de innecesario? No soy muy de helados, pero hay una marca que no pienso comprar hasta que rectifiquen y se disculpen.
Dedicado a los tarugos de Frigo!
No hay color…..todo está más bueno en su anuncio…..y EN ESPAÑOL.
Definitivamente…..solo vais a vender el helado de ratafía….en Tractoria. A la ruinaaaa!
Jerome-I de Costa Brava (no el Jerome Chafat)
Al margen de las llamadas o correos denunciando esta medida de Frigo, hay una solución mas sencilla y drástica: NO COMPRAR ESTOS PRODUCTOS.
Desgraciadamente ya hay en Cataluña algunas marcas y cadenas de supermercados que empiezan a excluir el castellano del etiquetado de sus productos, así como de su cartelería. Si rotulan y etiquetan en catalán, freancés, inglés y alemán, NO ESTARÍA DE MENOS HACERLO TAMBIÉN EN CASTELLANO, la lengua común de todos. NO CUESTA NADA. ¿O es que es demasiado caro?…