¿El castellano impuesto? Se habla voluntariamente desde hace 7 siglos

Otra patraña nacionalista que no se aguanta

jo_nomes_parlo_catala_boton-r23819f9490514bdda388c71af41b36dd_x7j1a_8byvr_324

Es uno de los soniquetes de la murga nacionalista: El castellà ens va ser imposat per la força. Que si Felipe V, que si los Borbones, que si Franco, que está en todas las salsas…

Ildefonso Falcones, probablemente el escritor catalán con más éxito de la actualidad (La catedral del mar ha vendido seis millones de ejemplares en cuarenta y tres países), lo recuerda a propósito de su última novela, Los herederos de la tierra:

«en Barcelona se habla castellano desde el siglo XIV. Para mejorar su situación y preservar privilegios, los burgueses prefirieron apoyar al infante Fernando que al conde de Urgell, sucesor de Martín el Humano».

I ho van fer per iniciativa pròpia, sense cap imposició, donant lloc a la nostra Catalunya, la real, on parlem català i castellà sense problemes.

Otra mentira nacionalista que queda desmontada

Dolça i bilingüe Catalunya…

bastoncillo



Categories: Catalunya de tots, Historia, Huid del nacionalismo, LlenguaLibre, Mejor juntos

Tags: , , , , ,

32 comentarios

  1. No es una patraña, sino una excusa: Como aquí se habla castellano porque sostengo que ha sido impuesto, lo “normal” sería que sin esa “imposición” la población hablara catalán, y como no habla catalán estamos una situación “anormal” que requiere intervención al precio que sea para volver a la “normalidad”.

    En nacionalismo vasco usa el mismo vocabulario: lengua propia, normalización lingüística,…

  2. No es una patraña, sino una excusa: Como aquí se habla castellano porque sostengo que ha sido impuesto, lo “normal” sería que sin esa “imposición” la población hablara catalán, y como no habla catalán estamos en una situación “anormal” que requiere intervención al precio que sea para volver a la “normalidad”.

    En nacionalismo vasco usa el mismo vocabulario: lengua propia, normalización lingüística,…

  3. EL IDIOMA IMPUESTO AQUI ES EL CATALÁN

    QUE ADEMÁS ES FABRICADO, NO ES EL QUE NUESTROS ABUELOS HABLABAN

  4. La hipocresía, dicen, es el homenaje que el vicio rinde a la virtud. La hipocresía lingüística de Mas, Rahola, Junqueras, con su prole, demuestra de modo patente el gran interés del castellano/español.

  5. Tanto en la Comunidad Valenciana como en Baleares subsisten muchos nombres de lugar que no son ni árabes ni catalanes, sino mozárabes, es decir la lengua de la comunidad cristiana que se mantenía bajo el poder islámico.

  6. Después de Bofarull y Cucurull, dudo de todo por higiene mental. Me gustaría leer los manuscritos originales para ver si dicen, para el tutor de Jaume I, “Nuño Sanxo” o “Nuno Sanç”. Para empezar, creo que la “ç” no se utilizaba en catalán medieval. Idem para otros gentilicios, nombres y apellidos.

  7. La Catedral del Mar, es una novela, no es un tratado de Historia. Pero vamos, que por desgracia, la primera victima de todas las “historias”, siempre es la Verdad.

  8. En Barcelona se habla castellano, porque ha sido el puerto de Castilla en el Mediterráneo (de ahí Colón, don Quijote, el Cristo de Lepanto, que las futuras reinas – o el nuevo Carlos III- entrasen por Barcelona), a pesar de que el bandolerismo catalán ha sido endémico.

    Por eso mismo Barcelona desde el siglo XV es y sigue siendo la capital del libro en español (es mucho más rápido, seguro y barato transportar la mercancía por barco que en carretas de bueyes).

  9. Pregunta tonta del día si en caspaluña se valora el saber sólo un idioma.
    Quiere decir que a los alumnos que suspenden la asignatura de Lengua Extranjera en realidad se les aprueba y al revés ?
    No se si me explico es que ha pasado a mi lado Gintonic-MAN y los vapores etílicos que desprende me han cocido.

  10. Una cosa, En el SXIII,el concilio tarraconense prohibió la traducción de la Biblia al castellano. Afortunadamente ese mandato no se cumplió

  11. A ver si lo he entendido bien.
    El castellano se impuso y se impone por la fuerza desde hace más de 300 años y el catalán, a pesar de ser prohibido, perseguido y colgado por los pulgares a quien osaba expresarse en este idioma, ha sobrevivido hasta nuestros días.

    Bueno, según esta teoría no debemos preocuparnos, tendremos castellano y bilingüismo por muchos siglos. ??

    • El castellano se impuso y se impone por la fuerza desde hace más de 300 años y el catalán, a pesar de ser prohibido, perseguido y colgado por los pulgares a quien osaba expresarse en este idioma, ha sobrevivido hasta nuestros días.

      En el País Vasco emplean ese mismo argumento para justificar la “normalización”. Y la réplica que les doy es la que tu has dado.

  12. La utilizacion del castellano en la autonomía catalana, tiene un origen histórico y otro actual de los españoles q de otras autonomías,aquí llegaron e hicieron rica a CAT. Todo el valor añadido que crearon aquí se quedo y si les pagaron “uno”, los que aquí estaban se quedaron de 4 a 9.
    El Conde de Urgel no era sucesor del rey Martin El Humano. Era pretendiente a la Corona de Aragón por ser yerno del Rey. Pero Fernando de Antequera era nieto del rey Martin y fue elegido como sucesor y rey de Aragón. Título que ostentaba Jaime I cuando conquistó Valencia y las Baleares

  13. Leí ayer un artículo (de Rudolf Ortega) en el cuadernillo en catalán del periódico ElPais que versaba sobre el bilinguïsmo, y decía que la sociedad catalana no había sido plenamente castellanohablante, osea bilingue, hasta el siglo XX.

    Ya ves, qué comentario mas ignorante.

    Eso que la lengua española no tiene una presencia significativa en Cataluña hasta que las olas migratorias del siglo XX es una bobada. Daré ejemplos. Por ejemplo, en el XIX, un siglo antes;
    Las empresas y comercios de Cataluña solo usaban el castellano, para su documentacion, contabilidad, publicidad.. etc… Ninguna empresa jamás consideró la posibilidad de usar otra lengua que no fuera el español.
    El 95% de los periodicos que leían los catalanes era en lengua española.
    El 75%, o mas, de los libros que leían los catalanes era en lengua española.
    El 99% de los comercios rotulaban en español.
    La educación era en idioma español. Fuese educación pública o privada, fuese educación primaria o la Universidad.
    El 75% o mas de los espectáculos de teatro era en idioma español
    La administración pública, toda, era monolingue en español.

  14. El tarugo que dice que sólo habla catalán .
    Se vanagloria ?
    O se acusa ?

  15. A “La Catedral del Mar” se le ha llamado, empezando por el aragonesista “CHA”, la “Catedral de las Mentiras”. Para empezar no es catedral porque nunca ha sido residencia del obispo de Barcelona. Luego la novela está llena de incongruencias, cambios de nombre de las personas, y de un declarado pancatalanismo. Teniendo en cuenta de lo que vive y donde Falcones, pues normal. Así aparece un tal “Blasch de Alagó”. Cualquiera pensaría que es un catalán. No. Es el aragonés Blasco de Alagón, el que de verdad empezó la conquista del Reino de Valencia con la toma de la plaza fuerte de Torrellas por su cuenta y riesgo. Sólo después Jaime I comienza a reunir la hueste real. Cuando vio el camino despejado en un malikato (el de Valencia), lleno de luchas intestinas, y luego de la batalla de Las Navas de 1212, que destruyó el poder almohade.

    • Es cierto. Es un libro plagado de pseudoreferencias históricas. Coronas “catalanoaragonesas” y demás… Un best seller puede hacer mucho daño si no cuida el rigor.
      Las declaraciones del autor me llevan a pensar que no es un fanático, pero parece que se documente en el Institut Nova Historia…

    • Evidentemente La Catedral del Mar no es un tratado en historia sino una novela. Tampoco entiendo la insinuación de que la profesión del autor le lleva al pancatalanismo… es abogado en ejercicio y su lengua vehicular es el castellano. Antes de que me lo reprochen, sí, le conozco personalmente.

    • Una pequeña corrección, Blasco de Alagón conquistó Morella, no Torrellas.

    • A “La Catedral del Mar” se la ha llamado, empezando por el aragonesista “CHA”, la “Catedral de las Mentiras”. Para empezar no es catedral porque nunca ha sido residencia del obispo de Barcelona. Luego, la novela está llena de incongruencias, cambios de nombre de personas y de un declarado pancatalanismo. Todo normal teniendo en cuenta de qué vive y dónde vive Falcones. Así, aparece un tal “Blasch de Alagó”. Cualquiera pensaría que es un catalán. No, es el aragonés Blasco de Alagón el que de verdad empezó la conquista del Reino de Valencia con la toma de la plaza fuerte de Torrellas por su cuenta y riesgo. Jaime I comienza a reunir la hueste real sólo después, cuando ve el camino despejado en el malikato de Valencia, lleno de luchas intestinas. Y lo hizo luego de la batalla de Las Navas de 1212, que destruyó el poder almohade.

  16. no sé si me gusta leer más a Dolça Catalunya o los Dolçocomentarios..

  17. Siguen en su realidad inventada. Es cierto que los “Decretos de Nueva planta” adoptaron el castellano como lengua única en la administración, pero no en detrimento del catalán, que nunca se utilizó en la administración, ya que se utilizaba el Latín.

    • En la Administración no. Sólo en la Real Audiencia, un tribunal de justicia creado por Pedro IV de Aragón que usaba el latín todavía con grandes protestas de los justiciables, que no se enteraban de nada. El documento llamado “Nueva Planta de la Real Audiencia del Principado de Cataluña” es uno de los menos leídos, más deformados en su lectura, más falaces en la interpretación de los textos por parte de “historiadores” y “periodistas” o “políticos” que existen. Basta con saber que no se prohíbe el catalán, se prescribe el castellano como lengua general, sólo en ese Tribunal, pero se obliga a los relatores y secretarios de la Real Audiencia a conocer el catalán o “el idioma de los escritos antiguos” (catalán y latín, infinitamente más el segundo que el primero). Son sólo 59 artículos. Yo he visto mentir en directo en la TV a Tardá con ese documento y decir tonterías. Claro que el nivel de Tardá…

      • Muchas gracias!
        Efectivamente… es como Vd. dice…
        Así me lo explicaron a mi hace ya muchos años…
        Repito Gracias.
        Sólo por lo q saben los participantes en este foro vale la pena leerlo!

    • Yo creo q el ” cuento ” del Decreto de Nueva Planta…sólo es una ” adaptación” a su manera de ” la Ingeniería Social” q se ha utilizado durante todo la vida – pq ese rollo del decreto viene ya desde los años 60 o antes del siglo pasado- para adoctrinar…es cierto el latín era el idioma d la administración, según he leído!

  18. El castellano se hablaba en Cataluña desde mucho antes que Franco, por mucho que les duela a los separatistas.

  19. El catalán como lengua no llegó a hablarse antes que el castellano. El idioma vehicular de toda Europa era el latín. En Cataluña se hablaba en tiempos de Wilfredo una jerigonza basada en el occitano y el lemosin. Fueron los valencianos y posteriormente los mallorquines, los que modernizaron esa jerigonza con muchas palabras de la lengua franca mediterránea. Cataluña fue la última en adoptarlo y modificarlo conforme a las fablas aragonesas de Lérida, el valenciano de Castellón, el lemosin de Gerona…

    Por eso el valenciano tiene su Siglo de Oro cuatro siglos antes que la Renaixençà catalana, oscurecida posteriormente con el batúa unificado de Pompeu Fabra.

    El catalán y el castellano se comenzaron a hablar casi a la vez. Han sido los idiomas propios de Cataluña. Sólo los peones nacionalistas iluminados lo desprecian con todas sus consecuencias. Sus Amos salvapatrias llevan a sus hijos a las elitistas escuelas privadas donde el español y una lengua extranjera don vehiculares, siendo el catalán una lengua de apoyo.

Deja un comentario