Així es prohibia el català el 1971

Sardanes, cobles i «Marina» en català.

Sardana Marina

La Vanguardia, 10 de setembre de 1971, just abans de la Diada.

Dolça i enganyada Catalunya…

bastoncillo

 

 



Categories: Arte dulce, Huid del nacionalismo, LlenguaLibre

Tags: , , , ,

25 comentarios

  1. Otras de las mentiras que se dicen, era que en la mili no se podia hablar en Catalan y en la dictadura, en la que por mi juventud y trabajo visite muchos cuarteles, y hasta fuera de la peninsula, nunca vi tal cosa. Sobre todo porque muchos soldados y mandos que hacian la mili en Ceuta y Melilla, eran catalanes

  2. La Vanguardia, 27 de noviembre de 1964, pagina 5

    Sobre la lengua catalana y su uso.

    Hace pocos días, una importante casa editorial española ha abierto las puertas de una nueva librería, situada en una de las principales avenidas madrileñas. Tal hecho no sería objeto de comentario por nuestra parte si en el aludido comercio de libros no hubiera un amplio escaparate cubierto de obras en catalán.
    Por otra parte los recientes Coloquios de Estudios Locales del Consejo Superior de Investigaciones Cientificas presentó una ponencia para que fuera examinado el tema de las relaciones interidiomáticas a escala nacional. Ambos hechos nos parecen sintomáticos por sí solos. Pero si a ellos se une la linea ya marcada por el Gobierno que ha implantado el estudio de la lengua catalana en la Universidad, tendremos que reconocer que el trayecto recorrido en el camino de la racionalización de este tema ha sido largo.
    Al reconocerlo no manifestamos ninguna sorpresa, pues no en balde el fenómeno se ha producido bajo la acertada guía de Franco, y dentro del orden establecido por el Movimiento Nacional, uno de cuyos principios esenciales es la indeclinable unidad de los hombres y tierras de España.
    Hoy, cuando conmmoramos los veinticinco años de la paz española, ni los mas ciegos pueden dejar de ver la directa relación existente entre la sólida afirmacion de la unidad de España y la valorización de las lenguas regionales, pues nadie puede ya ignorar que la cultura catalana es parte integrante de la cultura española, la cual no podría renunciar a esa parte a menos de automutilarse gravemente, del mismo modo que la cultura catalana quedaría anulada de sentido si fuera separada del todo español.
    Por tanto existe en Cataluña una lengua propia, que es un elemento de cultura de larga y rica historia y que ha producido y sigue produciendo una magnifica literatura, como proclaman las 2700 obras publicadas en catalán durante los ultimos veinticinco años.
    Deseamos aprovechar la oportunidad para decir que en el acertado camino emprendido pueden darse otros pasos en orden al empleo de la lengua catalana en los medios de comunicacion.
    El escaparate madrileño repleto de libros catalanes viene muy oportunamente a recordarnos que solo una postura racional puede lograr un necesario y valioso dialogo de las lenguas. Tal dialogo no entraña ni la mas minima sombra a nuestra unidad nacional sino que la enriquece positivamente.»

  3. el primer film en catalán:

    «María Rosa», de Armando Moreno

    La Vanguardia 2 de noviembre de 1966. Pagina 50

    Cine Coliseum.
    «Maria Rosa»
    Director Armando Moreno. Principales intérpretes Nuria Espert, Francisco Rabal, Antonio Vico, Luis Dávila, Maria Asunción Balaguer y Carlos Otero.
    Esta película inspirada en la famosa obra teatral de Angel Guimerá fue producida en versión castellana y obtuvo señalados éxitos. Ahora se nos ofrece doblada al catalán con dialogos elaborados por Ricardo Salvat. Para nuestro gusto Maria Rosa es un gran drama del teatro catalán que Nuria Espert protagonista en la version cinematografica de que nos ocupamos, nos hizo revivir hace pocos años en el Teatro Griego de Montjuich con singular inspiración.
    Queda sin embargo por subrayar el hecho de que es la primera pelicula en seis lustros que hemos visto vertida al catalán…..

  4. La Vanguardia del 24 de junio de 1960: anuncio de la convocatoria del Premio Sant Jordi de novela, a cuyo importe de 150.000 pesetas podían optar todas aquellas obras «inéditas y originales, escritas en lengua catalana, de una extensión no inferior a 250 hojas holandesas (21×27), mecanografiadas a doble interlínea y escritas por una sola cara, con un margen de 3 centímetros». El jurado estaría integrado por prestigiosas personalidades de las letras catalanas, como Josep Pla, Joan Fuster y Agustí Calvet i Pascual «Gaziel»):

    http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1960/06/24/pagina-29/32730900/pdf.html

  5. Mentida, no estava prohibit. Jo he arribat a sentir d’indepes que fins i tot «castellanitzaven» els cognoms per culpa dels «dolents» funcionaris castellans. I encara hi ha babaus adoctrinats que s’ho creuen aixó…

  6. Desde que tengo usos de razón y habiendo vivido mi infancia en la dictadura. Siempre recuerdo las sardanas en la plaza del pueblo o a mis abuelos maternos hablar catalán tanto dentro como fuera de casa sin que por ello fueran persegidos.

    Supongo que seremos de esos millones de catalanes raros que NO nos hemos sentido perseguidos.

  7. Al fet de fer servir el català públicament (cultura, espectacles, diaris i informatius, etc.) amb Franco sembla que és inversament proporcional a com es pot fer servir actualment l’espanyol (llengua comuna de tots) a TV3% i a les aules escolars.

    MORALEJA: el nacionalistes no només són els més franquistes, sinó que han anat més lluny que Franco…

  8. Del Archivo Fotografico del Orfeó Català;

    Foto de 1958. Cartel publicitario. En catalán y castellano.
    Dice;
    Palacio de la Musica. Cincuentenario del «Palau de la Musica Catalana» 1908-1958. Orfeó Català. Director Luis Mº Millet. Dos audiciones de la PASSIÓ de J.S. BACH.

    Es la plaza de la Universidad, lugar bien céntrico. A la vista de todos.
    http://mdc.cbuc.cat/cdm/singleitem/collection/FotosOC/id/1839/rec/4

  9. Todavía me cuesta entender cómo se ha conseguido que semejantes mentiras colaran en la mente de los catalanes/españoles. ¿A caso que han perdido todos la memoria? Yo no soy de aquí, pero lo primero que me hizo entrar la duda de que se ocultaran verdades (o se comunicaran a medias) fue la afirmación según la cual el catalán habría sido totalmente perseguido durante el Franquismo… Pues esto no me encajaba con una cosa que veía a diario con demasiada evidencia: todos los que conocía (nacidos la mayoría en los años ’50 y ’60) se expresaban perfectamente en catalán… ¿Dónde lo habrían aprendido, si es que estaba tan prohibido y tan peligroso era hablarlo, y sobre todo: ¿cuándo? (ya que eran bilingües…)
    Otra cosa que me sorprendía era que personas un poco más mayores (educadas también en los tiempos de Franco, y que vivían un poco fuera de Bcn) me pidieran disculpa por no saber expresarse con soltura en español y me pidieran poder seguir hablándome en catalán! Otra vez me preguntaba: ¿no había sido tan perseguido el catalán? Entonces: ¿cómo es que esta gente se siente más cómoda en catalán que en español (y no era gente fanatizada, era buena gente de pueblo que se veía que de verdad se había siempre y sólo expresado en catalán durante toda su vida).
    Entonces, tiene que haber ocurrido algo que, a pesar de mi interés para entender las cosas, se me escapa… Espero que me lo expliquéis, porque para mí es incomprensible cómo tantos testigos se hayan quedado callados durante años permitiendo que la situación degenerase…

    • Estimada Milanesa:

      Es muy cierto. Se necesita la ayuda del silencio para perpetuar la mentira. En España somos especialistas en ponernos de perfil.

      No se por qué pasa, pero un buen ejemplo es tu «paisano» Amadeo de Saboya. El hombre reunía todos los requisitos para ser un buen rey, se jugó la vida y acabó harto de este país -con razón-

    • Gracias Andaluz. Aunque Amedeo di Savoia sea anterior a la Guerra Civil, imagino además que muchos años de dictadura posteriores a una guerra civil tan cruenta hayan empeorado la actitud de la gente que se ha vuelto como aún más reacia a defender públicamente sus ideas… De héroes hay pocos, y no sólo aquí. Pero para mí sigue siendo incomprensible como, una vez superado el trauma, no haya vuelto el gusto a vivir la libertad en su plenitud… Quizás esto se deba a la violencia perpetrada, que tiene que haber sido algo terrible y que todavía los rastros del miedo superen las ganas de exponerse en primera persona… No sé, pero claro está que el silencio de muchos ha servido para que la prepotencia de otros impusiera muchas falsedades t volviera a imponer un clima de intolerancia y de confrontación

    • Apreciada Dolça Milanesa:

      La pregunta que formulas es realmente, y como decimos por aquí, «la pregunta del millón» (es decir, quien la acierta se lleva el premio mayor).
      Yo tengo mis propias teorías en torno al particular, pero es completamente imposible desgranarlas en un espacio tan corto como podría ser un post.
      Pasarían, en resumen, por una enumeración de los peores defectos que -obviamente junto a otras muchas virtudes- nos adornan en general a los españoles (comodidad, miedo a perder nuestro status social y a ser criticados, necesidad de ser liderados y de que otros nos solucionen nuestros problemas, seguimiento acrítico de lo que dice la masa, etc…) y por la magistral utilización que de todos esos defectos han sabido hacer tanto el pensamiento mal llamado «progresista», en general, como el nacionalismo catalán en particular. Así, y a través de un proceso de ingeniería social ciertamente asombroso y yo diría que casi perfecto, se ha logrado que, en pocas décadas, la gente perdiera completamente la memoria y asumiera como verdades lo que no son más que mentiras realmente escandalosas.
      No sé si existirá en algún otro país del mundo una ley llamada «Ley de la Memoria Histórica» donde, desde el poder, se indica qué y cómo debe ser recordado o qué y cómo debe ser olvidado o tergiversado. Por desgracia, en nuestro país -como bien sabrás- dicha ley existe, y aún para muchos es una ley «progresista»…Lo dicho, ingeniería social en el más alto grado de sofisticación. Yo creo que algún día todo esto se estudiará por parte de los historiadores y hasta se podrán hacer tesis doctorales en torno al particular.
      En este sentido, personas como tú, que sóis extranjeras pero tenéis un muy alto grado de formación y, lo que es aún más importante, un muy alto grado de captación de la realidad que nos rodea -la reflexión y posterior pregunta que nos formulas es buen reflejo de ello- sóis muy importantes. Gente como tú, amiga -y creo que también colega historiadora- Dolça Milanesa, podéis aportar mucho al conocimiento histórico en torno a nuestra realidad.

    • Tienes razón Milanesa, Amadeo I es de antes de la guerra (je,je). Es un personaje que me ha llamado la atención desde que lo estudiamos en el colegio.

      Su despedida a la Nación (no al Gobierno) suena bastante actual: 🙁

      (…)Si fueran extranjeros los enemigos de su dicha, entonces, al frente de estos soldados, tan valientes como sufridos, sería el primero en combatirlos;

      pero todos los que con la espada, con la pluma, con la palabra agravan y perpetúan los males de la Nación son españoles,

      todos invocan el dulce nombre de la Patria, todos pelean y se agitan por su bien;

      y entre el fragor del combate, entre el confuso, atronador y contradictorio clamor de los partidos, entre tantas y tan opuestas manifestaciones de la opinión pública,

      es imposible atinar cuál es la verdadera, y más imposible todavía hallar el remedio para tamaños males(…)

      Gracias a ti.

    • F:Llopis: te agradezco la respuesta.
      Claro, no se puede responder de forma esaustiva, en pocas lineas, a preguntas tan amplias. Lo entiendo, pero lo interesante de este Blog es precisamente que nos permite contrastar opiniones y ensanchar nuestras ideas con personas que, en mi opinión, generalmente valen la pena, por cultura y por educación. Como en tu caso.
      Dicho esto añadiría dos cosas: la primera es que, según lo que tengo entendido, lo que ha faltado aquí en España ha sido un honesto análisis de lo que fue la experiencia terrible de la Guerra Civil. Lo de la Transición (demasiado rápida) fue una operación de maquillaje para presentarse lo antes posible a Europa con la mejor cara, pero sin haber examinado de forma analítica el porqué del odio fratricida de la Guerra Civil y el retraso cultural producido por 40 años de dictadura… De lo contrario tampoco se entendería esta actitud toda «progre» española de las últimas décadas que os ha llevado a aceptar acriticamente unos cambios en la ética y la moral que os han puesto «a la vanguardia» de Europa y del mundo en cuanto a «divorcio express», fecundación asistida de todos y para todos, etc… No quiero entrar en la valoración de estos asuntos (cada uno tendrá su idea) pero sí siempre me ha dejado asombrada la ausencia de debate en torno a temas tan importantes… Un (aparente) unanimismo aplastante que para mi sólo se explica con el intento de superar de golpe (y de forma rápida) un complejo de inferioridad con respeto al resto de Europa. Algo como: nosotros somos los más modernos de todos… Esto no es bueno, no es saludable para un pueblo. La falta de discusión es un minus, no un plus… Me habría gustado escuchar voces críticas provenientes de la izquierda. Sin embargo – te ruego me corrijas si me equivoco – me ha parecido que ciertas «innovaciones» se implementaron aquí de una manera casi superficial, sin ningun tipo de discusión y sólo podrían cuestionarse y cambiarse por cierta derecha oscurantista… Como si en este país faltaran siempre los grises, los matices, voces independientes…
      La segunda cosa, en relación al hecho de ser extranjera: es una condición extraña. Te hace poco a poco apólide. Ves con más lucidez lo que ocurre en el país de acogida, porque no eres de allá y allí llegas con un legado cultural diferente y sin prejuicios culturales demasiado potentes… pero con la misma lucidez empiezas a ver lo que pasa en tu país e, inevitablemente, sufres, sobre todo cuando las cosas van mal. Te transformas en algo diferente. Y supongo que por eso, al final, los con que mejor te entiendes son los migrantes de otros países, los que han tenido que abandonar sus creencias preconcebidas y ponerse en discusión de verdad.

    • Apreciada Dolça Milanesa:
      Varias veces he intentado mandarte mi respuesta a tu último post del 17 de Marzo (15´40 hs) pero no hay manera de que salga publicada…Debe ser un error informático, lo siento mucho.

  10. Esto empieza a parecer 1984 de Orwell.

  11. Si, si, prohibien la llengua, la sardana, el pa amb tomàquet, la botifarra amb seques,…
    Per això a casa dels meus pares teníem una senyera, per això tenien llibres escrits en català dels anys 50, per això anavem a ballar sardanes els diumenges a la plaça de la Catedral, per això parlava amb els meus cosins i companys d’escola en català, per això llegia Cavall Fort, per això pregavem en català ( i castellà),…
    Hace falta falsificar el pasado cierto para construir un futuro incierto!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

  • Responsable: Dolça Catalunya
  • Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios y el envío de boletines de noticias.
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: Los datos se comunicarán a Cloudflare Inc. (mejora rendimiento web; acogido a los acuerdos EU-U.S. Privacy Shield). No se comunicarán otros datos a terceros, salvo por una obligación legal.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
  • Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos en política de privacidad.