Por qué Puigdemont no quiere que los catalanes hablemos con la esposa de Zuckerberg

¿Qué tiene Priscilla Chan que odian los nacionalistas?

priscilla chan

Mark Zuckerberg creó Facebook, tiene 32 años y es multibillonario: su fortuna asciende a 47 mil millones de dólares. Se casó en 2012 con Priscilla Chan, una pediatra californiana, con quien tiene una hija, Max. Estos días están en Barcelona participando en el Mobile.

Resulta que la sra de Zuckerberg habla perfectamente cantonés, inglés…y español. És a dir, qualsevol català podria parlar amb ella amb naturalitat. I això no li agrada a en Puigmdemont i la seva colla nacionalista.

Porque para los separatistas la lengua materna de la mayoría de catalanes es una “imposició aliena a Catalunya. Por eso imponen laimmersió a los niños catalanes (a todos menos a los suyos: Mas los llevó al cuatrilingüe Aula, Junqueras al Liceo Italiano, la Rahola a escuelas de élite en Suiza) y limitan el aprendizaje de la lengua de todos a 2 horas por semana –con Franco se daban 5 horas de catalán a la semana. Por eso la Generalitat expulsa la lengua de los catalanes en todos aquellos ámbitos en que tiene competencias, desde Tráfico hasta su web, pasando por las señalizaciones del metro. En su Catadisney no existirá la lengua de millones de catalanes.

El resultat és ben patent: sólo tienen que ver este vídeo de un discurso de Marta Rovira en el Congreso para observar las dificultades que esta diputada de ERC tiene para expresarse en la lengua de todos.

Els srs nacionalistes volen oblidar que el castellà sempre ha estat llengua de cultura a Catalunya, on es parla àmpliament des d´el segle XIV, y que por ejemplo el gran poeta barcelonés Juan Boscán Almogávar escribió gran parte de su obra literaria en castellano en el Siglo de Oro. Es decir, en Cataluña hablamos español mucho antes de que comiéramos pan con tomate (el tomate vino de América), de que se inventaran los castellers (s XVIII) o las sardanas que hoy bailamos (s XIX). Por eso el español es lengua tan catalana como el catalán.

Ho sentim, sr Puigdemont. Nosaltres sí podem -i volem- parlar amb la sra Zuckerberg. Som catalans… i per això parlem espanyol.

Dolça i bilingüe Catalunya.

bastoncillo



Categories: Huid del nacionalismo, LlenguaLibre, Mejor juntos

Tags: , , , , , , , , ,

28 comentarios

  1. Una preguntilla…decís que con Franco se daban 5 h de catalán a la semana. Me puedes decir dónde?? Yo en Hospitalet de Llobregat nunca jamás tuve una clase de catalán hasta que murió Paquito. Y luego como mucho 3 h si llegaba. Me gustaría que me informárais de qué escuelas daban esas 5 h de catalán a la semana. Francés sí que estudié, ves.

    • En el barrio de la Verneda, en Barcelona. En un colegio que entonces se llamaba Juan Antonio Parera y ahora se llama Els Porxos se daba catalán de doce a una y se podía asistir de forma voluntaria. En ese mismo colegio, por la misma época, a las nueve de la mañana antes de entrar en clase, se hacía formar a los alumnos en filas, niños a un lado, niñas a otro, y se les hacía cantar “En pié camaradas” con izado de bandera incluido. Cosas del franquismo.

    • Fué aprobado por Ley pero, al parecer, no era obligatorio si los padres no lo demandaban. Eso explica que no en todas las escuelas se aplicaba.

  2. Mi profesora de Lengua Castellana y Literatura de Bachillerato decía que las lenguas las deben estudiar los lingüistas y no los políticos, tenía toda la razón.

  3. ¡ Vamos ! Y los impresores y editores catalanes también han editado en castellano por imposición. Les obligaban a editar en castellano o les iba el “negoci”.

  4. Antes de convertirse Barcelona en la capital editorial del libro en español en el S XIX, lo era Valencia.

    Parece que como siga así, Valencia va a volver a ser la capital mundial de la lengua española, como dijo el de Planeta.

  5. LA CATALIBANIZA ESTÁ ODIANDO AÚN MAS FUERTE, VOMITAN SU ODIO, Y SÓLO XQ ESTA SRA HABLA ESPAÑOL

  6. Que no nos engañen; el español es lengua propia de Catalunya.

    • De hecho el español es más lengua propia de Catalunya que el catalán, los territorios NO hablan lenguas, somos las personas y la mayoria de personas en Catalunya tenemos el español cómo nuestra lengua materna, nuestra primer lengua

  7. En todos juntos, tienen mucho que esconder. Una imagen vale mas que mil palabras
    https://lh3.googleusercontent.com/-tEIFSwEnuuU/VsqwSTJw5bI/AAAAAAAAHtc/RmSLypoH7MQ/s912-Ic42/DSC_3007.JPG

    🙂

  8. El idioma castellano no existe. Existe el idioma ESPAÑOL – Antonio García-Trevijano
    https://youtu.be/737bbW0RITI

  9. Aquí tenemos una lengua que solo es útil para político nazionalista o para funcionario. Alguien ha pensado en los niños de Catalunya? Todos sabemos la respuesta.

  10. Reblogueó esto en generalwageny comentado:
    ¿Qué tiene Priscilla Chan que odian los nacionalistas?

  11. Buenos días:

    Todo muy cierto. No podemos admitir que el español sea una lengua ajena a Cataluña y a su vocación universal, dentro de la hispanidad común.

    Alguien podría preguntarse porqué la señora Zuckerberg eligió en su momento aprender español y no catalán y es lógico que hoy mismo hable español con toda normalidad en Barcelona.

    De hecho llamarla “castellano” es una evidente manipulación de los nacionalistas catalanes. Torpe manipulación y particularmente arraigada entre personas poco ilustradas. Tanto como suponer que el español es la lengua de unos hipotéticos “colonos inadaptados” en Cataluña.

    El catalán y el castellano son ambas las lenguas propias de Cataluña desde hace muchos siglos, porque la sociedad catalana se ha forjado en la diversidad de la nación española, desde que esta surgió hace dosmil doscientos años cuando la lengua común era el latín y la hispanidad la única identidad vernácula común. Esta nación, a la larga plurilingüe, se consolidó, de forma natural, con la creación del Estado español, o Corona hispánica, hace 500 años.

    Esta realidad histórica no puede soportarla el nacionalismo catalán, que es una ideología completamente espúrea a la catalanidad y a la hispanidad. El nacionalismo catalán es el único responsable de crear una ficción identitaria excluyente, destinada a la colisión con la realidad política y social española.

    ¿Qué diríamos si alguien, un nacionalista decimonónico castellano, vasco o gallego, hubiera dicho que el catalán es la lengua de unos “colonos inadaptados”?. En su origen la lengua catalana era un dialecto procedente de Occitania, en el sur de Francia y se introdujo en la Península Ibérica efectivamente a través de “colonos” y señores feudales procedentes del país vecino.

    ¿Tiene por ello el catalán un carácter extraño y espúreo para los españoles?, ¿Es la lengua de malvados opresores?, ¿Debería por ello ser completamente erradicada del país?. Naturalmente si se argumenta esto es que a alguien no le funciona bien la mente. Pues por el mismo motivo el español no puede ser tratado en Cataluña como una lengua “foránea”.

    Pero claro la lengua española tiene un rasgo añadido muy importante. Se asumió naturalmente en Cataluña desde hace siglos, como en toda España y países hispanoamericanos, porque es la lengua común y universal de lo que logramos en común, y esa realidad histórica innegable es precisamente lo que realmente molesta al separatismo catalán.

    Las políticas identitarias y excluyentes, impulsadas por los gobiernos catalanes durante los últimos treinta y cinco años, solo persiguen un objetivo: fomentar un estadio de victimismo e insatisfacción social permanente en Cataluña contra el Estado español, en beneficio exclusivo de la perpetuación política de las élites nacionalistas, nido de arbitriariedades y corruptelas sin fin.

    La pretendida nación de “naciones” que algunos pretenden, es simplemente una forma ridícula y sectaria de negar la natural vinculación de Cataluña con nación española y con la lengua española, para contentar a los separatistas en su estadio terminal de desconexión con la realidad.

    Un saludo.

  12. El Puigmelon si pudiera, no solo prohibiria el castellano, sino que tambien lo haria con el jamon de Jabugo, el rabo de toro, el pescaito frito, el lechazo, etc. Con el catalan, los pobres indepes, quedaràn aislados en su terruño sin poder pasar del Ebro o los Pirineos, escuchando solo los bramidos del Tardà las estupuideces del Rufian y las canciones del aburreovejas del Luis Llach, que ya no le pueden quitar el gorro ni en un quirofano. Eso si, “tot pel prusses”

  13. «La posición oficial que hay por parte de la Unión Europea es que mientras no se plantee, por parte de un Estado miembro, qué se hace en una circunstancia como esta en el caso que [sic] se produjera… produciera [sic], perdón… pues no se va a emitir opinión. Esta es la posición oficial de la Unión Europea. Con lo cual, ya se verá. ¡Tántas cosas se han resuelto! Fíjense un [sic] dato: si fuera por los Tratados, España no habría sido rescatada, porque se ha incumplierto [sic] todo». (Francesc Homs, en La Mañana de la COPE. 6 de febrero de 2014):

    http://www.cope.es/player/id=2014020609570001&activo=10

  14. Tengo una sobrina en 1 de primaria en Madrid. Cada vez que puedo volver a verla me encanta sentarme con ella a leer cuentos y libros y me maravillo de lo bien que lo hace y que bien comprende lo que está leyendo. Hace unos días jugaba con una niña, un año mayor que mi sobrina, en 2o de primaria. Jugabamos a un juego de preguntas. Las tarjetas estaban escritas en castellano. Apenas era capaz de leer las preguntas de un juego para niños, de comprender lo que leía y yo tampoco conseguía entenderlo sin mirar por mi mismo la pregunta. Y si saco el tema de la inmersión con sus padres se ponen de uñas a defenderlo a capa y a espada.
    No entiendo como teniendo a mano la riqueza personal, cultural e intelectual que aporta el bilingüismo se denigre hasta tal punto una de las lenguas. Bueno, se entiende al ver a la colla de paletos que lo promulgan y defienden y al rebaño de ovejas que les siguen.

    • Por supuesto que no lo entiendes; nadie en su sano juicio podría entender esta automutilación cultural que se está llevando a cabo en Cataluña. Ahora esos padres se ponen de uñas cuando se duda de la idoneidad de la inmersión lingüística…quizá en un futuro se tiren de los pelos cuando su hija tenga que salir del gueto catalán y vea limitadas sus posibilidades de laborales y de comunicación… aunque supongo que ellos pensarán que su hija jamás tendrá ni querrá salir de ese paraíso en que se va a convertir Cataluña, la nueva Ítaca.

  15. Su caso no es nada raro.
    «El español es el segundo idioma con mayor número de hablantes en Estados Unidos, después del inglés. Este país, donde el español está oficialmente reconocido en numerosas jurisdicciones del Suroeste, ostenta la segunda comunidad de habla hispana más grande del mundo, después de México.[7] Luego siguen las de Colombia, España, Argentina y Perú. Según el censo de 2014, el 13,1% de la población estadounidense mayor de 5 años, habla español en sus hogares[8] (39,2 millones de personas).[9] Además, hay 7,8 millones de estudiantes de español.[10]»

    Fuente: Wikipedia

  16. El mayor ‘éxito’ del MWC (congreso mundial de móviles) ha sido que el president Puigdemont pise por primera vez ‘territorio comanche’ para un gironí como él, pues el MWC se celebra en L’Hospitalet de Llobregat (Barcelonés)

Deja un comentario