Todos los catalanes sabemos que con Franco hablábamos, leíamos, rezábamos y cantábamos en catalán quan ens venia de gust.
Hay blogs que uno no puede dejar de visitar periódicamente. Uno de ellos es Somatemps: una página imprescindible para entender la Cataluña real y su cultura, libre del moho nacionalista.
Hoy nos recuerda la existencia del bibliobús Cultura en Ruta, una creación de Òmnium (fundado en 1961 con aprobación franquista, y ahora convertido en bÒdrium/mÒmium/Òdium). En 1970 ya estaba circulando por las carreteras catalanas. No se conocen multas ni arrestos en sus 8 años de historia.
Dolça i enganyifada Catalunya…
Categories: Historia, Huid del nacionalismo, LlenguaLibre
que camión más guapo.
Mis abuelos me cuentan que ellos hablaban todo el catalán que querían con Franco, que sólo no se podía en documentos oficiales
Ellos mismos me dicen que la verdadera lengua perseguida y acosada es el español, porque el catalán nunca lo ha sido
Sigo sin entender el motivo de esta clase de posts sobre la época franquista… Vale, hay mucha manipulación sobre la época franquista y sobre la situación del catalán. Pero eso, ¿qué influencia tiene en la actualidad, más allá de la evidente manipulación? Creo que debería hacerse una reflexión al respecto. Miremos más hacia adelante.
Estoy totalmente de acuerdo contigo. Cómo deseo que el franquismo se quede de una vez por todas en el baúl de los recuerdos!
Entiendo que desde DC se pretende combatir la manipulación nacionalista pero la táctica es peligrosa.
Desde mi humilde punto de vista pienso que un nacionalismo no se combate con un nacionalismo de signo contrario. El atavismo no se combate con atavismo sino con fraternidad. Un hecho histórico no se combate con otro hecho histórico sino con un conocimiento profundo y objetivo (hasta donde se pueda) de la Historia.
Por último os dejo unas palabras muy sabias del pensamiento pragmático chino (concretamente del I Ching) que se corresponden mucho con mi forma de pensar:
Pasión y razón no pueden coexistir, por eso se hace absolutamente necesaria una lucha incondicional si uno está dispuesto a contribuir a que llegue a gobernar el bien. Empero, para una decidida lucha por el bien destinada a eliminar el mal, existen determinadas reglas precisas que no pueden dejarse de lado si se pretende obtener el triunfo.
1º: La decisión debe fundarse en un enlace entre la fuerza y la afabilidad.
2º: Un compromiso con el mal no es viable; éste debe quedar desacreditado sean cuales fueren las circunstancias.
Del mismo modo, no es tampoco lícito que uno disimule o embellezca sus propias pasiones y defectos.
3º: La lucha. no debe ser conducida por medio de la violencia directa.
Allí donde el mal se ve descubierto y estigmatizado, lucubra las armas a que debe recurrir, y cuando uno le hace el juego de combatirlo golpe por golpe, sale perdiendo, puesto que en esta forma uno mismo queda enredado en odios y pasiones.
Por tanto, es cuestión de comenzar mirando por casa: mantenerse personalmente alerta en cuanto a los defectos estigmatizados. Así las armas del mal perderán por sí solas su filo, al no toparse con ningún adversario. Del mismo modo, tampoco los defectos propios han de combatirse directamente. Mientras uno siga debatiéndose con ellos a golpes, permanecerán siempre victoriosos.
4º: La mejor manera de combatir el mal es un enérgico progreso en el sentido del bien.
La razón por la cual el desmontar las mentiras sobre el franquismo nos beneficia a todos (y DC hace muy bien en dedicarse a ello) consiste en que los nacionalistas utilizan la trola de la supuesta prohibición del catalán durante la dictadura como escusa o coartada para imponérnoslo en la actualidad. Además de para alimentar su ya tradicional victimismo.
Pretextan que aberraciones como la inmersión, por ejemplo, son necesarias para equilibrar la situación y recuperar el peso social perdido por esa lengua frente al español durante 40 años de presunta represión lingüística.
Josep Lluís: lo has definido perfectamente ( yo habría utilizado exactamente las mismas palabras, aunque no las habría combinado tan bien).
Por otro lado, me alegro sobremanera que el adjetivo ‘aberrante’ se asocie cada vez más a la inmersión lingüística.
La obra de promoción de la cultura catalana que hizo el Frente de Juventudes fue excelente. Cultura, deporte, patrimonio artístico y cultural, etc. Ahora, la consejería de cultura de la Generalitat promueve los conciertos de sopa de cabra y las fiestas de diables, para que los chavales se pongan hasta arriba de fumar porros…. no les vaya a dar por pensar….
Lo primero que hacen oos nazis es buscar a un enemigo a quien echarle las culpas de TODO lo que ellos hacen mal. Es ley de vida de los cobardes y los inútiles.
A inmersion linguistica:
Yo no he dicho que hubiera una represion absoluta, relea mi texto: «Ese bus, esa tolerancia hacia los usos no oficiales…» y que se mandara una postal en catalan no era un uso oficial. Yo recuerdo mi escuela en los 80, recien empezada la aberrante inmersion linguistica, y cuando TV3 aun era una tele nueva y con ideas frescas, y no la monstruosidad propagandistica que hace ya años que es.
En cuanto a la represion violenta de los 40, existio y bien, existio exilio, existio retirada de nacionalidades, existio desinteres por los exiliados a camposde concentracion, existieron trabajos forzados, exisitio hasta expolio individual de dinero y bienes, existieron personas que vivieron fuera de sus pueblos por los campos en chozas, entre ellas la madre de un amigo mio que nacio en una de ellas en Andalucia, existio represion contra funcionarios y carreras truncadas, existio hambruna, presos en las carceles en la posguerra, entre ellos el abuelo de una amiga muerto en 2012. Ello no quita que haga una fuerte critica de un catalanismo, que como dice mi texto, parece querer parecerse al franquismo mientras se disfraza de democracia.
Jav:
Relájate. No pretendo crear ninguna polémica con nadie (y menos con un dolço) por un malentendido. Yo no he dicho que tú hayas dicho ‘que hubiera una represion absoluta’ (esto me recuerda al contrato de los Hermanos Marx: «la parte contratante de la primera parte…», je, je). Esa frase es mía y estoy parafraseando las afrentas que tantas veces hemos oído de los ahora llamados secesionistas (antes, nacionalistas). Por favor, reléete mi texto.
Te podría contestar también sobre las postales, pero acabaríamos pareciendo dos bobos (sin intención de ofender) discutiendo por nimiedades, cuando es evidente que coincidimos en lo fundamental.
Además, coincido contigo en los matices que señalas en esta nueva entrada (es muy fácil estar de acuerdo contigo).
Un fuerte abrazo y, como dice DC, seguimos juntos.
perdón, quería decir ‘…oído en boca de los ahora llamados secesionistas…’
http://www.jgcastrillo.com/2014/05/chomsky-toma-el-catalan-como-ejemplo-de.html
Está claro, que el nacionalismo nos ha mentido a todos, durante décadas.
Las armas del NAZionalismo para ir a la guerra, son el adoctrinamiento de las masas con mentiras y manipulaciones
Reblogueó esto en Ramrock's Blog.
Mi padre en los Jesuitas estudiaba catalán en plena posguerra… Mi bisabuelo publicó un libro de poesía catalana en el año 49… La verdad es que solo los más analfabetos son los que se tragan las mentiras del nacionalismo… de ahí su auge en las comarcas más rurales de Cataluña. Que tristeza la pobreza mental de esta gente, tan cerrada en las falsas doctrinas impuestas. Espero que mi ciudad, Barcelona, no sufra la misma desgracia intelectual.
La utilización y manipulación que hace el nacionalismo del catalán, hiere a quienes vemos en los idiomas vehículos de comunicación y de entendimiento. En Cataluña no se prohibió en tiempos de Franco su enseñanza. La prueba es que sin estar en las escuelas, el idioma se reforzó y enriqueció asombrosamente en el mandato franquista. Josep Pla, Ignacio Agustí, Salvador Espriu y un largo etc. son quizá los mejores exponentes de una realidad alejada de la promovida por los nacionalistas.
La exagerada obligatoriedad impuesta ahora en la enseñanza, tiene como todas las cosas a las que se obliga al ciudadano, efectos contrarios: Los niños estudian todo en catalán y en la puerta del colegio sus padres solamente hablan en español. Los jóvenes estudian todo o casi todo en catalán e inglés y cuando están jugando o van de parranda, solamente les oyes en español.
¿Qué está pasando? Sencillo, la obligatoriedad -insisto- es rechazable por el obligado. Siempre.
Sin argumentos sólidos donde apoyarse los nacionalismos casposos utilizan el catalán como su bandera a defender. El catalán como todas las demás lenguas latinas, ni ha desaparecido, ni desaparecerá lo defiendan o no los nacionalismos. Todo lo contrario, actualmente con su fanatismo le están perjudicando seriamente.
Quizá para no hacer más daño al catalán, se les debería prohibir al nacionalismo la utilización como bandera. El idioma es de todos los catalanes y de los que quieran aprenderlo desde otras tierras y no solo de los que buscan con sus argumentaciones ficticias sembrar la discordia.
Las mentiras catalanazis son tan evidentes que dan vergüenza ajena.
¿Cómo pueden ser tan bobos?
¿No saben que se caza antes a un mentiroso. ..?
Premio de Honor de las Letras Catalanas:
◦ 1969 Jordi Rubió i Balaguer (historiógrafo y bibliólogo).
◦ 1970 Joan Oliver (Pere Quart, escritor).
◦ 1971 Francesc de Borja Moll i Casasnovas (filólogo y editor).
◦ 1972 Salvador Espriu i Castelló (escritor).
◦ 1973 Josep Vicenç Foix (escritor).
◦ 1974 Manuel Sanchis i Guarner (filólogo e historiador).
◦ 1975 Joan Fuster i Ortells (escritor).
Premio Joaquim Ruyra de narrativa juvenil:
◦ 1963 Josep Vallverdú, por L’abisme de Pyramos.
◦ 1964 Carles Macià, por Un paracaigudista sobre la Vall Ferrera.
◦ 1965 Desierto.
◦ 1966 Robert Saladrigas, por Entre juliol i setembre.
◦ 1967 Emili Teixidor, por Les rates malaltes.
Premio Josep Pla:
◦ 1968 Terenci Moix, por Onades sobre una roca deserta.
◦ 1969 Baltasar Porcel, por Difunts sota els ametllers en flor.
◦ 1970 Teresa Pàmies, por El testament de Praga.
◦ 1971 Gabriel Janer, por Els alicorns.
◦ 1972 Alexandre Cirici, por El temps barrat.
◦ 1973 Llorenç Villalonga, por Andrea Victrix.
◦ 1974 Marià Manent, por El vel de Maia.
◦ 1975 Enric Jardí, por Historia del cercle artistic de Sant Lluc.
Premio Prudenci Bertrana:
◦ 1968 Manuel de Pedrolo, por Estat d’excepció.
◦ 1969 Avel∙lí Artís-Gener, por Prohibida l’evasió.
◦ 1970 Vicenç Riera Llorca, por Amb permís de l’enterramorts.
◦ 1971 Terenci Moix, por Siro o la increada consciència de la raça.
◦ 1972 Oriol Pi de Cabanyes, por Oferiu flors als rebels que fracassaren.
◦ 1973 Biel Mesquida, por L’adolescent de sal.
◦ 1974 Desierto.
◦ 1975 Baltasar Porcel, por Cavalls cap a la fosca.
Premio Lletra d’Or:
◦ 1956 Salvador Espriu, por Final del laberint.
◦ 1957 Josep Pla, por Barcelona.
◦ 1958 Josep Carner, por Absència.
◦ 1959 Ramon d’Abadal, por Els primers comtes catalans.
◦ 1960 Clementina Arderiu, por És a dir.
◦ 1961 Josep Vicenç Foix, por Onze Nadals i un Cap d’Any.
◦ 1962 Joan Oliver (Pere Quart), por Vacances pagades.
◦ 1963 Joan Fuster, por Nosaltres els valencians.
◦ 1964 Josep Benet, por Maragall i la Setmana Tràgica.
◦ 1965 Jordi Rubió, por La cultura catalana, del Renaixement a la Decadència.
◦ 1966 Manuel de Pedrolo, por Cendra per Martina.
◦ 1967 Gabriel Ferrater, por Teoria dels cossos.
◦ 1968 Marià Manent, por Com un núvol lleuger.
◦ 1969 Xavier Rubert de Ventós, por Teoria de la sensibilitat.
◦ 1970 Joan Teixidor, por Quan tot es trenca.
◦ 1971 Alexandre Cirici, por L’art català contemporani.
◦ 1972 Joan Coromines, por Lleures i converses d’un filòleg.
◦ 1973 Maurici Serrahima, por Del passat quan era present.
◦ 1974 Joan Vinyoli, por I encara les paraules.
◦ 1975 Vicent Andrés Estellés, por Les pedres de l’àmfora.
Premio Mercè Rodoreda de cuentos y narraciones:
◦ 1953 Jordi Sarsanedas, por Mites.
◦ 1954 Pere Calders, por Cròniques de la veritat oculta.
◦ 1955 Lluís Ferran de Pol, por La ciutat i el tròpic.
◦ 1956 Manuel de Pedrolo, por Crèdits humans.
◦ 1957 Mercè Rodoreda, por Vint-i-dos contes.
◦ 1958 Josep Maria Espinàs, por Varietés.
◦ 1959 Josep A. Boixaderas, por Perquè no.
◦ 1960 Ramon Folch i Camarasa, por Sala d’espera.
◦ 1961 Estanislau Torres, por La Xera.
◦ 1962 Jordi Maluquer, por Pol∙len.
◦ 1963 Carles Macià, por La nostra terra de cada dia.
◦ 1964 Joaquim Carbó, por Solucions provisionals.
◦ 1965 Víctor Mora, por El cafè dels homes tristos.
◦ 1966 Guillem Viladot, por La gent i el vent.
◦ 1967 Terenci Moix, por La torre dels vicis capitals.
◦ 1968 Jaume Vidal Alcover, por Les quatre llunes.
◦ 1969 Robert Saladrigas, por Boires.
◦ 1970 Montserrat Roig, por Molta roba i poc sabó.
◦ 1971 Gabriel Janer Manila, por El cementiri de les roses.
◦ 1972 Josep Albanell, por Les parets de l’insomni.
◦ 1973 Jaume Cabré, por Atrafegada calor.
◦ 1974 Beatriu Civera, por Vides alienes.
◦ 1975 Xavier Romeu, por La mort en punt.
3 de junio de 1944: La Vanguardia anuncia la representación en el Palacio de la Música de tres obras de teatro en catalán: La nena donada al blau, El ram de primavera y La Filoseta: http://hemeroteca.lavanguardia.es/preview/1944/05/28/pagina-10/33120296/pdf.html
19 de junio de 1952: la editorial Biblioteca Selecta anuncia en La Vanguardia la siguiente colección de libros en catalán: El vent de garbí, de Josep Pla, Coses vistes, Bodegó amb peixos, L’illa dels castanyers, Pa i raIm, Un senyor de Barcelona y El carrer estret: http://hemeroteca.lavanguardia.es/preview/1928/12/21/pagina-7/32816277/pdf.html
24 de junio de 1960: La Vanguardia anuncia las bases y la composición del jurado de la convocatoria del Premio Sant Jordi de Novela en lengua catalana: http://hemeroteca.lavanguardia.es/preview/1960/06/24/pagina-29/32730900/pdf.html?search=san%20jordi
Navidad de 1964: el Ministerio de Información y Turismo promueve una macrocampaña propagandística conmemorativa del veinticinco aniversario del final de la Guerra Civil consistente en la instalación de carteles por toda España, en español, catalán y vascuence: http://www.elmundo.es/ladh/numero67/paz.html
http://4.bp.blogspot.com/-fUOOdUQG_co/TktHAqpt2VI/AAAAAAAACUc/Ma7bvPdiYZw/s1600/Carteles_25_aniversario_paz.jpg
30 de marzo de 1969: publicación de la noticia sobre una sentencia del Tribunal Supremo por la que se condenaba al periodista Nestor Luján, director del semanario Destino, a una pena de ocho meses de prisión y 10.000 pesetas de multa por haber publicado la carta de un lector donde «se vertían conceptos de tipo ofensivo para la lengua catalana, cuyo libre uso particular y social se respeta y garantiza»: http://hemeroteca.lavanguardia.es/preview/1969/08/10/pagina-11/33571038/pdf.html
Tengo 62 años y recuerdo perfectamente los Domingos en la plaza de la Iglesia de Malgrat de Mar como se establecía una biblioteca ambulante de libros en catalán , nunca se le prohibió , nunca se le limito su labor ,e incluso a prensa oficial «la veu de Malgrat » era bilingüe y nunca nadie se escandalizo ni se opuso , era una hermosa convivencia catalana-española por la cual sin represalias había una muy buena convivencia , tan solo en el cuartel de la Guardia civil era oficial y en las escuelas nacionales el castellano , oero en el patio se hablava catalan Así pues yo me niego a la mentira constante y la calumnia de insistir en decir que el catalán en algun momento se prohibió , no es cierto tomar como norma la decisión de algún reaccionario o intolerante, y eso no era lo genérico las fiestas y la cultura catalana en todos sus condiciones se promovía desde el ayuntamiento y desde coros y danzas de falange caramelles ,fiesta dels Avís,del sindicat,fiesta mayor i la costum de ver sardanas a la plaza de la barretina tota la primavera fins la tardor ,coros la barretina todo eso demuestra con creces la gran labor que se hizo desde la dictablanda franquista por promover , continuar y mantener la cultura catalana ,folclore y lengua que NUNCA SE POHIBIO
Es que la única justificación de CdC y de las políticas de Pujol, entre ellas la asimilación forzosa, es la «persecución» de la lengua catalana.
Por cierto, que mi madre y mis hermanas aprendieron a bailar sardanas, y eso que no eran de la Sección Femenina.
Por un lado me parece muy correcto quitarle la careta al nacionalismo y a sus innumerables mentiras sobre la persecucion del catalan. Por otra parte cuidado con usar el mismo truco que el catalanismo, que es, a partir de una realidad parcial vender una general y exagerada. Es cierto que existia ese bus, y que mis familiares mayores en Barcelona recuerdan misas en catal´an, pero eso fue en los 70, en el tardofranquismo, cuando el regimen aflojo algo su represion, ademas de la prosperidad tras las inversiones de los 60 y 70 en industria y las remesas de 2,5 millones de emigrados. Ese coctel creo una atmosfera mas tolerable, que nada tuvo que ver con los terribles años 40 y miseros 50. Ese bus, esa tolerancia en la vida privada y usos publicos no oficiales supusieron sin embargo un uso y difusion minimas de la lengua, como yo mismo vi en los 80, en la escuela y en las calles.
Es cierto que el catalanismo, en el fondo, quiere parecerse al franquismo, cada dias mas los mismos metodos, la misma intolerancia, la misma sociedad fabricada desde arriba, la misma hipocresia, las mismas mentiras, para beneficio de una minoria y a costa de la mayoria, y ello mientras se disfraza de democracia. p Pero no se aprovechen en DC para hacer un sutil lavado de cara general al franquismo, porque sus consecuencias son bien visibles aun hoy. Otro debate seria si en el fondo, la parte progresista del pais, no habria acabado pareciendose al franquismo, con otros abusos y otras obsesiones radicales e iguales consecuencias totalitarias. Pero eso es otro debate, en el mundo de la politica ficcion, puesto que perdieron la guerra civil, y la dictadura que concocemos y ocurrio fue la franquista.
En Dolça Catalunya no dicen que en los años cuarenta-cincuenta el catalán fuera lengua permitida o tolerada por el franquismo, mientras que los nacionalistas catalanes insisten en presentar al franquismo como una época en que el catalán estuvo no ya prohibido, sino perseguido. Desde el 39 al 75. Dolça Cataluña ofrece una visión más matizada frente a la visión monolítica de la historia oficial nacionalista. Además, siempre muestran documentos que prueban sus afirmaciones (desde periódicos de la época hasta fotos como las que ilustran este artículo).
Por cierto, tengo un libro de la Editorial Barcino de 1947, un «Tractat de Cavalleria» perteneciente a la «Els Nostres Clàssics, Colecció A (edició en dotzau)» (muy recomendable, recoge todo tipo de obras del medioevo). Otros volúmenes (mi «Curial e Güelfa») son anteriores a la Guerra Civil, aparentemente se trata de una colección que comenzó a editarse a finales de los años 20, tuvo un parón durante la Guerra Civil y volvió a editarse pasado lo más duro de la postguerra. Entiendo que parte de la producción de tipo científico catalana sí se toleró incluso en fecha tan temprana como los años cuarenta.
El libro que comento puede adquirirse cerca de Plaça Sant Jaume, en una librería de viejo que hay saliendo del metro L-3. Tienen bastantes ejemplares de la colección, algunos con las hojas sin cortar.
No veo por qué el decir que la lengua catalana tenía presencia y no estaba perseguida durante el franquismo deba pueda considerarse lavarle la cara al régimen. Es más, me parece que el pensar eso es seguirle el juego al nacionalismo-separatismo. El victimismo es una de sus facetas, y para ello miente. Franco era un dictador y su régimen autoritario como la dictadura que era. Eso no lo dudan ni los nostálgicos, que parece que prefieren la dictadura (para gustos…). Pero callar ante las mentiras nacionalistas porque mienten contra el franquismo es darles alas. Prou mentides.
Jav:
Estoy totalmente de acuerdo con los comentarios que expresas desde el principio hasta que empiezas con ‘Pero no se aprovechen en DC para…’. A partir de ahí, me cuesta más darte la razón: tendríamos que sentarnos y dialogar para que me pudieras convencer (creo que lo tendrías difícil, je, je).
Permíteme añadir otro detalle que, aunque parcial, no está de más. Unos familiares míos (marido y mujer) me enseñaron hace poco las no pocas postales con las que habían festejado entre ellos entre finales de los 50 y principios de los 60. Estaban escritas en catalán, las habían enviado de una parte a otra de Cataluña (porque cada uno de ellos vivía en una zona diferente) y, como no podía ser de otra forma se habían enviado como se envían todas las postales, es decir, sin sobre. Simplemente, es un detalle más que desmiente que se produjera una represión absoluta y sistemática sobre el catalán durante toda la dictadura. Es cierto que hubo imposición, probablemente violenta en momentos puntuales de los inicios. Pero actualmente tenemos una democracia en Cataluña que tampoco pasaría la prueba del algodón, especialmente en cuanto a la imposición del catalán ‘a tot arreu’ (en todos los sitios). Piensa en mi tema ‘estrella’: la inmersión lingüística.
A Moià les misses mai no van deixar de ser en català, ballavem sardanes, parlevem en català com sempre, llegiem els llibres que ens venien de gust, i no teniem la TV3 ni els polítics tot el dia donant la gralla amb el nacionalisme
Jav:
Parientes muy cercanos hoy ya fallecidos se casaron en 1.945…hablando catalán… toda la vida …a partir de acabada la II guerra mundial…se públicaron libros en catalán…en los 50 hubo algún programa de radio catalán o bilingüe… en los colegios, oficinas, tallares , fabricas…como por ejemplo » La España Industrial» SIEMPRE…entre los trabajadores hablaron en catalán los que eran catalanes nunca nadie lo prohibió…
En los bailes de la zona del barrio de Sants tampoco…alguna vez según me han contado algún grupo de falangistas…venían hacer el chuleta…melodeaban por la zona…pero los jóvenes… no les hacían ni caso…y al final se iban…sin decirles nada sabían q no eran bien recibidos…por lo tanto al final se iban…
Eran los chulos del barrio la juventud los conocía…el ambiente era tenso pero …pocas veces llegaba la sangre al río!!!
Son relatos de «la memoria histórica» vivida por mis seres queridos…que por cierto eran de » la Seba»…y se murieron siendo lo…